3. Insta a los gobiernos y organismos internacionales que estén en condiciones de hacerlo, a que sigan efectuando contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de Acción Mundial, e insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a movilizar nuevos contribuyentes; | UN | يحث الحكومات والمنظمات الدولية القادرة على زيادة مساهمتها في الصندوق الاستئمانى لبرنامج العمل العالمي، ويحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعبئة جهات مساهمة جديدة؛ |
4. Insta a los gobiernos y las organizaciones internacionales que estén en condiciones de hacerlo a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de Acción Mundial, e insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que movilice nuevos contribuyentes; | UN | يحث الحكومات والمنظمات الدولية القادرة على زيادة مساهمتها في الصندوق الاستئمانى لبرنامج العمل العالمي على أن تفعل ذلك، ويحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إيجاد جهات مساهمة جديدة؛ |
Se insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a examinar y reforzar la financiación actual del Comité Científico, de manera que pueda cumplir con la responsabilidad y el mandato que se le encomendó. | UN | وتحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة استعراض تمويل اللجنة الحالي وتعزيزه كي تتمكن اللجنة من الاضطلاع بمسؤوليتها والولاية المسندة إليها. |
La Comisión subrayó la importancia de esos compromisos e iniciativas voluntarios e invitó al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informara a este respecto. | UN | وأكدت اللجنة أهمية تلك الالتزامات والمبادرات الطوعية ودعت برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أن يقدم تقريرا عن عمله في هذا المجال. |
1. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005-2006: | UN | 1- يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إنشاء على أساس مؤقت للفترة 2005-2006: |
IV. Propuesta del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la Comisión de Derecho Internacional | UN | رابعاً - الاقتراح الذي تقدم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى لجنة القانون الدولي |
2. Insta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a prestar y dar seguimiento a los asuntos objeto de negociación por la Conferencia de Desarme que estén relacionados con el medio ambiente; | UN | " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل التي يدور حولها التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛ |
2. Insta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a prestar atención y dar seguimiento a los asuntos objeto de negociación por la Conferencia de Desarme que estén relacionados con el medio ambiente; | UN | " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل موضع التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛ |
9. Pide a la Directora Ejecutiva que aliente a las secretarías de convenciones administradas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que sigan la misma práctica relativa a la documentación; | UN | ٩ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تشجع أمانات الاتفاقيات التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أن تحذو حذوه في اختصار الوثائق؛ |
2. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a concertar arreglos de colaboración para facilitar la aplicación de los componentes ambientales del Programa de Hábitat, especialmente a nivel local. | UN | ٢ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدخول في ترتيبات تعاونية من أجل تيسير تنفيذ المكونات البيئية في جدول أعمال الموئل وبخاصة على الصعيد المحلي. |
8. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que estudie la posibilidad de utilización del sistema UNEPnet/Mercure por las Naciones Unidas en otros lugares fuera de Kenya donde su utilización sea técnica y económicamente viable; | UN | ٨ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على استكشاف استخدام شبكة يونيبنيت/ميركيور من جانب اﻷمم المتحدة في مواقع أخرى خارج كينيا كلما كان ذلك ممكنا من الناحيتين التقنية والاقتصادية؛ |
5. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a que siga colaborando con las organizaciones internacionales pertinentes en el marco integrador del Programa sobre el Clima, en aras del logro de los objetivos del Programa. | UN | 5 - يحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة داخل الإطار التكاملي لجدول أعمال المناخ، في دعم أهداف جدول الأعمال. |
5. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a que siga colaborando con las organizaciones internacionales pertinentes en el marco integrador del Programa sobre el Clima, en aras del logro de los objetivos del Programa. | UN | 5 - يحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة داخل الإطار التكاملي لجدول أعمال المناخ، في دعم أهداف جدول الأعمال. |
Acogemos con beneplácito el Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales e instamos al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que dé forma final a ese documento como instrumento para aplicar los objetivos del Programa de Acción Mundial; | UN | 11 - نحن نرحب بخطة العمل الاستراتيجية بشأن نفايات المياه البلدية، ونحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الانتهاء من هذه الوثيقة كأداة لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي. |
j) Mantener el apoyo administrativo de la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a las administraciones de los mares regionales; | UN | (ي) مواصلة تقديم الدعم الإداري من المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إدارات البحار الإقليمية؛ |
4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | " 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; | UN | 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛ |
4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; | UN | 4 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛ |
En el párrafo 1 de la decisión RC-1/17, la Conferencia invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005 - 2006: | UN | 2 - دعا المؤتمر في الفقرة الأولى من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ على أساس مؤقت للفترة 2005-2006: |
5. Invita a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres Convenios; | UN | 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
iv) Apoyar a la Directora Ejecutiva en la movilización de recursos financieros adecuados y predecibles para el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de aplicar la agenda mundial para el medio ambiente aprobada por el Consejo de Administración; | UN | ' ٤ ' دعم المدير التنفيذي في تعبئة موارد مالية كافية ومستقرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ جدول أعمال البيئة العالمي الذي اعتمده مجلس اﻹدارة. |