"para el período de seis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لفترة الستة
        
    • لفترة ستة
        
    • لمدة ستة
        
    • عن فترة الأساس المحددة بست
        
    • فترة الستة
        
    • لفترة الأساس البالغة ست
        
    • Velar por el seguimiento y aplicación de las directrices de la Sede para el período de seis meses anterior a la retirada UN ● كفالة متابعة المقر وتنفيذه للمبادئ التوجيهية لفترة الستة أشهر السابقة للانسحاب
    Los gastos ajustados por concepto de personal internacional por contrata para el período de seis meses que terminó el 30 de junio de 1996 ascendieron, por lo tanto, a 13.258.700 dólares, cifra inferior en 407.500 dólares a la consignación de 13.666.200 dólares. UN ولذا فقد بلغت النفقات التي تمت تسويتها للموظفين التعاقديين الدوليين لفترة الستة أشهر المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغ ٧٠٠ ٢٥٨ ١٣ دولار، وهو أقل من مبلغ اﻟ ٢٠٠ ٦٦٦ ١٣ دولار ﺑ ٥٠٠ ٤٠٧ دولار.
    El propósito del informe era, entre otras cosas, recabar la aprobación de la Comisión Consultiva respecto de los compromisos que se autorizarían para el período de seis meses comprendido entre el 9 de abril y el 8 de octubre de 1992. UN وكان من بين أغراض التقرير طلب موافقة اللجنة الاستشارية على مستوى الالتزامات التي سيؤذن بها لفترة الستة أشهر من ٩ نيسان/أبريل إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    Los suministros para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas se calculan en 7.500 dólares mensuales, es decir, 45.000 dólares para el período de seis meses. UN وتقدر تكلفة لوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار في الشهر، أو مبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لفترة ستة أشهر.
    El costo de los suministros diversos se estima en 5.900 dólares para el período de seis meses. UN وتقدر تكلفة اللوازم المتنوعة ﺑ ٩٠٠ ٥ دولار لمدة ستة أشهر.
    Las medias generales para la escala vigente fueron de 7.530 dólares para el período básico de tres años y 6.708 dólares para el período de seis años, valores que se tomaron como puntos de partida o umbrales para los ajustes respectivos. UN وكان متوسط الأرقام الكلي للجدول الحالي هو 530 7 دولارا عن فترة الأساس المحددة بثلاث سنوات و 708 6 دولارات عن فترة الأساس المحددة بست سنوات، وهذه الأرقام تم تثبيتها كنقاط بداية أو عتبات في حالة كل تسوية.
    9. para el período de seis meses comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 y el 15 de junio de 1994, se recibió del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria de 9.250.000 dólares. UN ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص.
    1. Las estimaciones de los gastos para el período de seis meses que ha de comenzar el 1º de octubre de 1994 se basan en los parámetros de los gastos presentados en el anexo II, a menos que se indique otra cosa. UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني، مالم يذكر خلاف ذلك.
    para el período de seis meses comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995, la estimación preliminar asciende a aproximadamente 1.000 millones de dólares en cifras brutas. UN وتبلغ التقديرات اﻷولية لفترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ مبلغا إجماليا قدره زهاء بليون دولار.
    Con objeto de sufragar el costo de esos puestos, así como las previsiones para personal supernumerario en general, la Asamblea autorizó la consignación de 14.191.900 dólares para el período de seis meses que finalizaría el 30 de junio de 1995. UN ولتغطية تكاليف هذه الوظائف فضلا عن اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة أذنت الجمعية العامة بمبلغ ٩٠٠ ١٩١ ١٤ دولار لفترة الستة أشهر الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    3. En la columna 2 del anexo I se indican, por partida presupuestaria, el prorrateo de los recursos consignados a la MONUT para el período de seis meses comprendido entre el 17 de junio y el 15 de diciembre de 1995; los gastos correspondientes figuran en la columna 3. UN ٣ - يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، حسب بنود الميزانية، الموارد التناسبية المتاحة للبعثة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في ١٧ حزيران/يونيه وتنتهي في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وترد النفقات في العمود ٣.
    Además, a los 93 puestos nuevos que se habían aprobado para el período de seis meses comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 30 de junio de 2001 se les aplicó una tasa de demora en la contratación del 50%. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    e En apoyo de las elecciones locales, para el período de seis meses de julio a diciembre de 2008. UN (هـ) دعما للانتخابات المحلية لفترة الستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Asimismo, la Comisión Consultiva recomendó que se prorratease una suma de 50.183.850 dólares para el período de seis meses comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2008. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتقسيم مبلغ قدره 850 183 50 دولارا لفترة الستة أشهر من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Las necesidades operacionales estimadas de 131.714.600 dólares para el período de seis meses representan el 32,3% de los fondos asignados para el período 2009/10. UN 19 - وتمثل تقديرات الاحتياجات التشغيلية البالغة 600 714 131 دولار لفترة الستة أشهر نسبة 32.3 في المائة من مخصصات الفترة 2009/2010.
    Los gastos estimados de la operación de la MANUH para el período de seis meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1996 ascenderían a 37,1 millones de dólares. UN ٢ - وستبلغ التكاليف المقدرة المرتبطة بعملية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي لفترة ستة أشهر من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ٣٧,١ مليون دولار.
    Cabe señalar que los gastos que se detallan en el documento A/60/355/Rev.1 se calcularon únicamente para el período de seis meses comprendido entre enero y junio de 2006. UN وتجدر الإشارة إلى أن التكاليف، كما وردت في الوثيقةA/60/355/Rev.1 ، مقدرة لفترة ستة أشهر فقط، أي من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2006.
    La Asamblea General, en su resolución 65/257 B, consignó y prorrateó la suma de 482.460.550 dólares para el período de seis meses comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011. UN 3 - وخصصت الجمعية العامة في قرارها 65/257 باء مبلغا قدره 550 460 482 دولار لفترة ستة أشهر من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقسمته كأنصبة على الدول الأعضاء.
    Se prevén créditos para el combustible de aviación de un helicóptero para el período de seis meses sobre la base de un consumo medio de combustible de 75 galones por hora durante 20 horas de vuelo por mes a razón de 1,4 dólares por galón. UN أدرج اعتماد لوقـــود الطيران لطائـرة هليكوبتر واحدة لمدة ستة أشهــر بمتوســط استهـلاك يبلــغ ٧٥ غالونــا في الساعة لمدة ٢٠ ساعة طيران في الشهر بتكلفة تبلغ ١٠٤ دولارات للغالون.
    La necesidades de vehículos de la UNPROFOR para el período de seis meses comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995 figuraban en el anexo IV del documento A/49/540. UN ٢٨ - وردت احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من المركبات لمدة ستة أشهر تبدأ من ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ في المرفق الرابع من الوثيقة A/49/540.
    Las medias generales para la escala vigente fueron de 7.530 dólares para el período básico de tres años y 6.708 dólares para el período de seis años, valores que se tomaron como puntos de partida o umbrales para los ajustes respectivos. UN وكان متوسط الأرقام الكلي للجدول الحالي هو 530 7 دولارا عن فترة الأساس المحددة بثلاث سنوات و 708 6 دولارات عن فترة الأساس المحددة بست سنوات، وهذه الأرقام تم تثبيتها كنقاط بداية أو عتبات في حالة كل تسوية.
    Estado de las corrientes de efectivo para el período de seis meses comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 1996 UN بيان التدفقات النقدية في فترة الستة أشهر من
    Las medias generales para la escala vigente fueron de 4.957 dólares para el período básico de tres años y 4.797 dólares para el período de seis años, valores que se tomaron como puntos de partida o umbrales para los ajustes respectivos. UN وبلغ المتوسط العام للأرقام بالنسبة للجدول الحالي 957 4 دولارا لفترة الأساس البالغة ست سنوات و 797 4 دولارا لفترة الأساس البالغة ستة سنوات، وتم تثبيت هاتين النقطتين بوصفهما نقطتي بدء، أو عتبتين، لكل تسوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus