Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2013 في هذه الوثيقة. |
Programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1993 | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Como señalé anteriormente, en su última sesión la Comisión decidió renovar y establecer los mandatos de los órganos subsidiarios para el período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | كما ذكرت سابقا، قررت الهيئة في جلستها اﻷخيرة إعادة إنشاء الهيئات الفرعية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وتجديد ولايتها. |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Sobre la base de esa decisión, se presentó un nuevo formato del programa provisional de trabajo para el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1995. | UN | واستنادا الى ذلك المقرر، بدأ العمل بشكل جديد لبرنامج العمل المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥. |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1995 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ لهيئة نزع السلاح |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1996 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ لهيئة نزع السلاح |
El Consejo, por su parte, al decidir el programa de trabajo para el período de sesiones sustantivo ha estipulado en los últimos años la duración de la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، قام المجلس، بدوره، بتقرير مدة الجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية عندما حدد برنامج عمله للدورة الموضوعية. |
Presentación de informes para el período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo Económico y Social | UN | إعداد التقارير اللازمة للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ |
Presentación de informes para el período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo Económico y Social | UN | إعداد التقارير اللازمة للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٦٩٩١ |
Temas para el período de sesiones sustantivo de 1998 del Consejo Económico y Social | UN | مواضيع للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
10. Arreglos de trabajo para el período de sesiones sustantivo de 1999 del Consejo Económico y Social | UN | ترتيبات العمل للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ |
Programa de trabajo propuesto para el período de sesiones sustantivo de 2000 | UN | برنامج العمل المقترح للدورة الموضوعية لعام 2000 |
Por consiguiente, ahora es el Grupo de Estados de África el que debe designar un candidato al cargo de Relator de la Comisión de Desarme para el período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002. |
Arreglos de trabajo para el período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo Económico y Social | UN | ترتيبات العمل للدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por consiguiente, le corresponde al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados proponer un candidato para el cargo de Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2004. |
Por consiguiente, corresponde ahora al Grupo de Estados de Europa Oriental proponer el candidato a Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2005. |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 2005 | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في 2005 |
Seguiremos trabajando en nuestras consultas con miras a dar respuesta a esta solicitud que ha hecho la Presidencia de proporcionar propuestas alternativas de temas que puedan ser incluidos para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 1996. | UN | وفي مشاوراتنا سنواصل العمل ﻹيجاد رد على طلب الرئيس بأن نقدم مقترحات بديلة للموضوعات التي يمكن أن تدرج في الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦. |