"para el período que finalizará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للفترة المنتهية
        
    • للفترة التي تنتهي
        
    • عن الفترة المنتهية
        
    La Comisión confía en que se aclare este asunto en la reevaluación de las necesidades de la misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. UN وتنتظر اللجنة توضيح تلك المسألة في إعادة تقييم احتياجات البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    El 27 de septiembre de 2000, durante el décimo período de sesiones, se constituyó la Sala para el período que finalizará el 30 de septiembre de 2001. UN 12 - وخلال الدورة العاشرة التي انعقدت في 27 أيلول/سبتمبر 2000 تم تشكيل الدائرة للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    La estimación para el transporte terrestre para el período que finalizará el 30 de junio de 2005 asciende a 2.986.500 dólares, lo que supone un aumento del 10%, o 270.700 dólares, en relación con los créditos consignados para el período en curso. UN 27 - تقدر قيمة النقل البري للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ
    La Asamblea General, en su resolución 51/15, de 4 de noviembre de 1996, consignó la suma de 28.704.200 dólares para el período que finalizará el 31 de diciembre de 1996. UN وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥١/١٥ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، مبلغ ٢٠٠ ٧٠٤ ٢٨ دولار للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir a los Presidentes de los siguiente órganos subsidiarios para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2007: UN بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    2. Toma nota de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas que figuran en el anexo del informe del Secretario General y pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de las organizaciones y los programas de las Naciones Unidas que tengan en cuenta esas normas cuando preparen sus estados financieros para el período que finalizará el 31 de diciembre de 1993; UN ٢ - تحيط علما بمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام، وتطلب من اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة وبرامجها أخذ تلك المعايير في الاعتبار عند إعداد بياناتهم المالية عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    b) Prorratear la suma de 13.142.700 dólares en cifras brutas (11.947.400 dólares en cifras netas) para el período que finalizará el 20 de abril de 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٧٠٠ ١٤٢ ١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٧ ١١ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    b) Prorratear la suma de 11.077.300 dólares en cifras brutas (10.309.500 dólares en cifras netas) para el período que finalizará el 20 de abril de 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٧٧ ١١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٩ ١٠ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    para el período que finalizará el 30 de junio de 2003, las cifras correspondientes son 14 en procesamiento de datos, 10 en comunicaciones y 9 en operaciones aéreas. UN وبالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2003، سيقابل ذلك تدريب 14 موظفا على تجهيز البيانات، و 10 موظفين على الاتصالات و 9 موظفين على العمليات الجوية.
    Durante el 12° período de sesiones del Tribunal, el 21 de septiembre de 2001, se constituyó la Sala para el período que finalizará el 30 de septiembre de 2002. UN 20 - وخلال الدورة الثانية عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2001 تم تشكيل الدائرة للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Se informó además a la Comisión Consultiva de que, de los 581,9 millones de dólares asignados para el período que finalizará el 30 de junio de 2003, al 28 de febrero de 2003 los gastos ascendían a 275,9 millones de dólares. UN 4 - وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه من أصل مبلغ 581.9 مليون دولار المعتمد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، بلغت النفقات 275.9 مليون دولار في 28 شباط/فبراير 2003.
    Durante el 14° período de sesiones del Tribunal, el 2 de octubre de 2002, se constituyó la Sala para el período que finalizará el 30 de septiembre de 2003. UN 26 - وخلال الدورة الرابعة عشرة للمحكمة، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تم تشكيل الدائرة للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2003.
    Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir al Presidente del siguiente Grupo de Trabajo para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2007: UN في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، وافق الأعضاء على انتخاب رئيس الفريق العامل التالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir al Presidente del siguiente órgano subsidiario para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2007: UN بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس الجهاز الفرعي التالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    La Comisión Consultiva observa que, para el período que finalizará el 30 de junio de 2009, el puesto de categoría P-5 en el sitio B se sufragará con cargo a los recursos aprobados para el mismo período para la BLNU. UN 95 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الوظيفة برتبة ف-5 المخصصة للموقع باء ستتلقى المساعدة من الموارد المعتمدة للفترة ذاتها لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir a los Presidentes de los siguientes comités para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2008: UN في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء اللجان المذكورة أدناه للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008:
    " Tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, éstos acordaron elegir a los Presidentes de los siguientes Comités para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2008: UN " اتفق أعضاء مجلس الأمن، في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، على انتخاب رؤساء اللجان المذكورة أدناه للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008:
    " Tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se ha acordado elegir a los Presidentes de los siguientes comités para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2008: UN " في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق على انتخاب رئيسي اللجنتين التاليتين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008:
    Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir a los Presidentes de los siguientes comités para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2009: UN بعد تشاور أعضاء المجلس فيما بينهم، اتُّفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009:
    A continuación presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la UNTAET (A/54/804), en el cual figuran observaciones y recomendaciones detalladas sobre las estimaciones correspondientes a la Misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. UN 4 - ثم قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/54/804)، الذي يتضمن تعليقات وتوصيات مفصلة بشأن التقديرات للبعثة عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus