"para el programa de asesoramiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبرنامج المشورة
        
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico Asuntos UN الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP UN الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP UN الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Junta Ejecutiva hizo suya la opción propuesta para el Programa de Asesoramiento Técnico. UN وأيد المجلس التنفيذي الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية.
    Hacia una opción preferida para el Programa de Asesoramiento técnico del FNUAP, UN خامسا - نحو خيار مفضل لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2002-2005
    Aprobó la decisión 2002/3 de 5 de febrero de 2002 sobre los arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP; UN اتخذ المقرر 2002/3 المؤرخ 3 شباط/فبراير 2002 بشأن الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية؛
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP UN 2002/3 الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. Hace suya la opción propuesta para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP (DP/FPA/2002/3); UN 1 - يؤيد الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/3)؛
    Arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP UN 2002/3 الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. Hace suya la opción propuesta para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP (DP/FPA/2002/3); UN 1 - يؤيد الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/3)؛
    Una avanzadilla de la misión de la UEO para el Programa de Asesoramiento, formación y apoyo de la policía albanesa inició sus actividades en Tirana el 12 de mayo. UN وبدأ فريق مسبق من بعثة اتحاد أوروبا الغربية، مخصص لبرنامج المشورة والتدريب والدعم المعد للشرطة اﻷلبانية، أنشطته في تيرانا في ١٢ أيار/مايو.
    a) Hacer suya la opción propuesta para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP; UN (أ) يؤيد الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    La Directora Ejecutiva presentó el informe sobre los arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico (DP/FPA/2002/3). UN 174 - قدّمت المديرة التنفيذية التقرير المعد عن الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية (DP/FPA/2002/3).
    Aprobó la decisión 2002/3, de 5 de febrero de 2002, sobre los arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP; UN اعتمد المقرر 2002/3 المؤرخ 5 شباط/فبراير 2002 بشأن الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Aprobó la decisión 2002/3, de 5 de febrero de 2002, sobre los arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP; UN اعتمد المقرر 2002/3 المؤرخ 5 شباط/فبراير 2002 بشأن الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    c) Pedir a la Directora Ejecutiva que, en el contexto del informe anual del FNUAP, informe a la Junta Ejecutiva sobre la ejecución de los nuevos arreglos para el Programa de Asesoramiento Técnico del FNUAP. UN (ج) يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في سياق التقرير السنوي للصندوق، تقريرا عن تنفيذ الترتيبات الجديدة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Cabe resaltar que posteriormente se definió claramente la función de los equipos de servicios técnicos a los países en un documento (DP/FPA/2002/3) relativo a los arreglos futuros para el Programa de Asesoramiento Técnico, que se presentó a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002. UN وينبغي ملاحظة أن دور أفرقة الدعم القطرية قد تم تحديده فيما بعد في وثيقة (DP/FPA/2002/3) حول الترتيبات المقبلة لبرنامج المشورة التقنية التابع للصندوق، قُدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002.
    El gasto real de los programas en el año, que incluye los costos directos e indirectos de las actividades de los programas, fue de 340,5 millones de dólares (en 2007 fue de 292,2 millones, incluidos 18,6 millones para el Programa de Asesoramiento Técnico, que se interrumpió al final del año). UN 18 - بلغت النفقات البرنامجية الفعلية، التي تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة للأنشطة البرنامجية، هذا العام 340.5 مليون دولار (مقارنة بـ 292.2 مليون دولار في عام 2007، بما فيها 18.6 مليون دولار لبرنامج المشورة التقنية الذي توقف في نهاية العام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus