"para el quinto ciclo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدورة الخامسة
        
    • في الدورة الخامسة
        
    • لدورة البرمجة الخامسة
        
    • في الجولة الخامسة
        
    Se presenta una lista completa de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo, con las explicaciones correspondientes. UN وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة.
    En la sección III se presentan las cifras indicativas de planificación (CIP) revisadas y definitivas para el quinto ciclo. UN وفي الفرع ثالثا، تقدم أرقام التخطيط الارشادية المنقحة والنهائية للدورة الخامسة.
    Yugoslavia Resumen de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo UN موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة
    El proceso de programación para el quinto ciclo quedó prácticamente terminado en 1993. UN انتهت عملية البرمجة للدورة الخامسة عمليا خلال عام ١٩٩٣.
    16. En el párrafo 6 de la resolución 92/30, el Consejo de Administración pidió al Administrador que le informara en su 40º período de sesiones de la lista completa de las CIP para el quinto ciclo. UN ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة.
    Resumen de las cifras indicativas de planificación para el quinto ciclo UN موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة
    para el quinto ciclo se consignó en relación con los Recursos Especiales del Programa una cifra de 313 millones de dólares, que se redujo en un 30% en el segundo año del ciclo. UN وقد خفض اعتماد قدره ٣١٣ مليون دولار للدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة في السنة الثانية من تلك الدورة.
    Además, el Administrador podía utilizar fondos disponibles aprobados por la Junta para el quinto ciclo. UN وفضلا عن ذلك، يستطيع مدير البرنامج استخدام اﻷموال المتاحة المعتمدة من قبل المجلس للدورة الخامسة.
    B. Asia y el Pacífico 21. Programas por países. Se aprobaron 18 programas por países y cinco prórrogas. También fue aprobado el programa multinacional para el quinto ciclo. UN ٢١ - البرامج القطرية - ووفق على برامج قطرية لثمانية عشر بلدا وعلى خمسة تمديدات، كما ووفق على البرنامج المشترك بين الاقطار للدورة الخامسة.
    34. Mitigación de la pobreza. De conformidad con el plan de acción aprobado en 1991 se renovaron los esfuerzos por dar a este problema un lugar destacado en los programas por países y multinacionales para el quinto ciclo. UN ٣٤ - تخفيف وطأة الفقر - تمشيا مع خطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩١، تجددت الجهود الرامية الى التركيز على تخفيف وطأة الفقر في البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين البلدان للدورة الخامسة.
    El PNUD está realizando un análisis de los programas por países aprobados para el quinto ciclo con el fin de determinar la medida en que el desarrollo humano forma parte de los programas. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يضطلع بتحليل للبرامج القطرية للدورة الخامسة المعتمدة من أجل توثيق مضمون التنمية البشرية للبرامج.
    En la sección II se examinan la situación actual en materia de recursos y el volumen de los programas para el quinto ciclo, así como el marco de planificación de programas establecido para los restantes años del ciclo. UN وفي الفرع ثانيا، تجرى مناقشة المركز الحالي لنمو الموارد وتطوير البرامج للدورة الخامسة وكذلك إطار تخطيط البرامج الموضوع للسنوات المتبقية من الدورة.
    12. El Administrador ha seguido examinando estrechamente la evolución de las previsiones de recursos para el quinto ciclo y ha mantenido informados en 1992 a los miembros del Consejo de Administración por medio de conversaciones oficiosas. UN ١٢ - وواصل مدير البرنامج في ١٩٩٢ رصد الصورة العامة المتطورة للموارد عن كثب بالنسبة للدورة الخامسة وأطلع أعضاء مجلس اﻹدارة على ذلك باستمرار من خلال اجتماعات اﻹعلام غير الرسمية.
    Para ello, es necesario examinar la situación en lo que respecta a la aprobación de los programas para el quinto ciclo y realizar un análisis de las aprobaciones de programas en virtud de los diversos arreglos para la ejecución y la aplicación. UN وعند القيام بذلك، من الضروري استعراض الحالة المتعلقة بتزايد عدد البرامج للدورة الخامسة فضلا عن إجراء تحليل للبرامج الموافق عليها في إطار مختلف ترتيبات التنفيذ واﻹنجاز.
    A. Situación de los recursos para el quinto ciclo UN ألف - مركز الموارد اللازمة للدورة الخامسة
    En consecuencia, las cifras indicativas de planificación (CIP) para el quinto ciclo, que se establecieron sobre la base de que se produciría ese aumento, tal vez no queden totalmente financiadas. UN ونتيجة لذلك، قد لا يتسنى تمويل أرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة بالكامل، وهي اﻷرقام التي وضعت وفقا لهذه الافتراضات.
    Teniendo en cuenta todos esos factores y después de celebrar un examen detallado, el Administrador ha decidido, a los fines de una planificación financiera prudente, establecer un marco de planificación revisado para el quinto ciclo. UN وإذا أخذت كل هذه العوامل في الاعتبار، وعقب استعراض تفصيلي، قرر مدير البرنامج، حرصا على حصافة التخطيط المالي، وضع إطار منقح للتخطيط للدورة الخامسة.
    B. Situación de las aprobaciones de proyectos para el quinto ciclo UN باء - مركز الموافقات على المشاريع للدورة الخامسة
    De hecho, si se examinan los programas por países para el quinto ciclo se observa que sólo cuentan con limitadas consignaciones para la cooperación en las esferas técnicas representadas por esos organismos. UN وفي واقع اﻷمر، يبين استعراض البرامج القطرية للدورة الخامسة أنه لم يُرصد إلا اعتماد محدود للتعاون في المجالات التقنية التي تمثلها هذه الوكالات.
    En vista de que las promesas de contribuciones para 1993 fueron decepcionantes y de que se ha llegado a la conclusión de que no es probable que se alcance la meta del 8% de aumento de las contribuciones para el quinto ciclo, el Administrador ha establecido metas para los gastos de las CIP de 640 millones de dólares en 1993 y 590 millones de dólares en 1994. UN وعلى ضوء التعهدات المخيبة لﻵمال لعام ١٩٩٣ والاستنتاج الذي تم التوصل اليه ومؤداه أنه من غير المرجح أن يتحقق هدف نمو المساهمات في الدورة الخامسة بنسبة ٨ في المائة، حدد مدير البرنامج اﻵن أهدافا ﻷرقام نفقات التخطيط الارشادية بمبلغ ٦٤٠ مليون دولار في عام ١٩٩٣ ومبلغ ٥٩٠ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    En consecuencia, no se ha asignado a las Bermudas una CIP para el quinto ciclo de programación del PNUD. UN ولذا لم يصدر لبرمودا رقم تخطيط إرشادي لدورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
    4. Los Ministros acogieron con agrado la intención del Secretario General de facilitar la celebración de otra reunión del diálogo entre todas las partes de Timor Oriental que tendría lugar en Austria, en marzo de 1996, y de hacer los preparativos necesarios a los efectos, conforme a los mismos criterios que se acordaron para el quinto ciclo de conversaciones. UN " ٤ - وأحاط الوزيران علما بصورة إيجابية باعتزام اﻷمين العام تيسير وتقديم الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع آخر للحوار الجامع فيما بين أبناء تيمور الشرقية وفقا لذات الاختصاصات التي ووفق عليها في الجولة الخامسة من المحادثات، التي عقدت في النمسا في آذار/مارس ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus