"para el sector de la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقطاع التعليم
        
    • في قطاع التعليم
        
    • المتعلقة بقطاع التعليم
        
    • لقطاع التربية
        
    • يتعلق بقطاع التعليم
        
    Además, el UNICEF estaba colaborando con los donantes en la elaboración de nuevas estrategias para el sector de la educación. UN وذكرت أن اليونيسيف تعمل باﻹضافة إلى ذلك مع الجهات المانحة من أجل وضع استراتيجيات جديدة لقطاع التعليم.
    Además, el UNICEF estaba colaborando con los donantes en la elaboración de nuevas estrategias para el sector de la educación. UN وذكرت أن اليونيسيف، باﻹضافة إلى ذلك، تعمل مع الجهات المانحة من أجل وضع استراتيجيات جديدة لقطاع التعليم.
    6. Programa de reformas planteadas por el plan nacional para el sector de la educación y el plan de ejecución del sector educativo UN الجدول 6: برنامج إصلاح السياسات العامة ضمن الخطة الوطنية لقطاع التعليم وخطة التنفيذ في قطاع التعليم
    En 2008, se puso en marcha el denominado Plan nacional para el sector de la educación, que reemplazó a los planes de desarrollo educativo. UN وفي عام 2008، أُطلقت الخطة الوطنية لقطاع التعليم لتحل محل خُطط تطوير التعليم.
    El plan nacional para el sector de la educación expresa claramente la ambición del Gobierno de introducir mejoras en este sector. UN وتعبِّر الخطة الوطنية لقطاع التعليم بوضوح عن طموحات الحكومة في تحسين قطاع التعليم.
    Programa de reformas planteadas por el plan nacional para el sector de la educación y el plan de ejecución del sector educativo UN برنامج إصلاح السياسات العامة ضمن الخطة الوطنية لقطاع التعليم وخطة التنفيذ في قطاع التعليم
    Todos los indicadores del plan nacional para el sector de la educación se han extraído de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتُستمد جميع المؤشرات المستهدفة الواردة في الخطة الوطنية لقطاع التعليم من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Se ha integrado adecuadamente la alfabetización de adultos en la estrategia nacional para el sector de la educación UN :: أدرج موضوع محو أمية كبار بشكل جيد في الاستراتيجية الوطنية لقطاع التعليم
    Asimismo, el UNICEF proporcionó material escolar para el sector de la educación. UN كما قدمت اليونيسيف اللوازم المدرسية لقطاع التعليم.
    El UNICEF también había proporcionado material escolar para el sector de la educación. UN كما قدمت اليونيسيف اللوازم المدرسية لقطاع التعليم.
    La cooperación técnica del PNUD se ha concentrado en apoyar la formulación de estrategias para el sector de la educación así como en el establecimiento de una dependencia de planificación y ejecución en el sector de la educación. UN وقد ركز التعاون التقني على تقديم الدعم في مجال وضع السياسات لقطاع التعليم، إلى جانب دعم تأسيس وحدة التخطيط والتنفيذ التابعة لقطاع التعليم.
    Tampoco se cubren los mínimos presupuestarios fijados por la Constitución para el sector de la educación y salud, debido a los compromisos de la deuda externa, pese al incremento de la inversión social por parte del Estado. UN ولا تتم تغطية الحد الأدنى للميزانية المخصصة دستوريا لقطاع التعليم والصحة، بسبب التزامات الدين الخارجي، وذلك رغم زيادة الاستثمارات الاجتماعية من جانب الدولة.
    Lamenta que las últimas consignaciones recientes para salud y bienestar, así como para el sector de la educación, hayan disminuido en porcentaje. UN وتعرب عن أسفها لأن الموارد التي خصصتها الدولة الطرف في الآونة الأخيرة لقطاعي الصحة والرفاه وكذلك لقطاع التعليم في انخفاض مستمر بالنسب المئوية.
    35. Un informe del FMI de 2008 indica que el 6 de junio de 2006 se aprobó una estrategia global para el sector de la educación. UN 35- وأشير في تقرير لصندوق النقد الدولي صدر في عام 2008 إلى إقرار استراتيجية شاملة لقطاع التعليم في 6 حزيران/يونيه 2006.
    Al aplicar el MNI, el Ministerio formuló un plan decenal para el sector de la educación, cuya ejecución se inició en 2007. UN 87 - ولوضع الإطار موضع التنفيذ، وضعت وزارة التعليم والتدريب خطة وطنية لقطاع التعليم مدتها عشر سنوات، بدأت في عام 2007.
    5.2 Número de países donde se ejecutan programas que cuentan con planes para el sector de la educación dirigidos a reducir las desigualdades debidas al género y de otro tipo. UN 5-2 عدد بلدان البرامج التي لديها خطط لقطاع التعليم تهدف إلى التقليل من التفاوت بين الجنسين وغيره من أشكال التفاوت.
    8. Logros alcanzados en relación con determinadas metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para el sector de la educación UN الجدول 8: الإنجازات المحققة في نتائج مختارة من الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع التعليم
    e) El Plan maestro para el sector de la educación 2000-2010 y el Plan de Acción 2004-2015: Educación para Todos. UN (ﻫ) الخطة الرئيسية المتعلقة بقطاع التعليم للفترة 2000-2010 وخطة العمل للفترة 2004-2015: توفير التعليم للجميع.
    El Departamento proporciona autoridad, dirección y orientación, formula y aplica normas, reglamentos y directrices y formula y ejecuta un plan operacional amplio para el sector de la educación y la ciencia. UN وتقوم الإدارة بمنح السلطات وإصدار التوجيهات والإرشادات، وصياغة القواعد والأنظمة والمبادئ التوجيهية وتنفيذها، ووضع وتنفيذ الخطة التشغيلية الشاملة لقطاع التربية والعلوم.
    A fin de garantizar la conclusión satisfactoria del año escolar en curso, los sindicatos de docentes y el Gobierno de transición firmaron un pacto social para el sector de la educación el 26 de diciembre, que posteriormente fue refrendado por el Presidente de transición. UN ومن أجل كفالة استكمال العام الدراسي الحالي على نحو مرض، وقعت نقابتا المعلمين والحكومة الانتقالية في 26 كانون الأول/ديسمبر ميثاقا اجتماعيا يتعلق بقطاع التعليم أقره لاحقا الرئيس المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus