"para el segundo decenio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للعقد الدولي
        
    • فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني
        
    Durante 2003, el Comité Especial siguió orientándose por los objetivos establecidos para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y su plan de acción. UN وواصلت اللجنة في عام 2003 الاسترشاد بالأهداف التي حددت للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبرنامج عمل العقد.
    Fondo de contribuciones voluntarias para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Proyecto de programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    4. Aprueba el tema `Programa para la vida ' para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; UN ' ' 4 - تعتمد موضوع: " برنامج الحياة " للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Elogia el proyecto del programa amplio de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN وأشاد بمشروع برنامج العمل الشامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Por último, su delegación insta a que se aplique sin demora el plan de acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وأخيرا، فإن وفد بلده يحث على التنفيذ العاجل لخطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Su delegación también exhorta al establecimiento de un Fondo Voluntario para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y reitera su compromiso hacia su plena integración y desarrollo. UN ويدعو وفدها أيضاً إلى إنشاء صندوق تبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ويكرر الإعراب عن التزامه بدمجها وتنميتها بصورة كاملة.
    Proyecto de resolución A/C.3/60/L.23: Programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo (continuación) UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Proyecto de resolución A/C.3/60/L.23/Rev.1: Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    En 2002, la Asamblea General estableció el Fondo Fiduciario en apoyo del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y, en 2005, estableció el Fondo Fiduciario para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN وفي عام 2002، أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وفي عام 2005 أنشأت الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Una ejecución eficaz del Plan de Acción adoptado en 2000 para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo acelerará el proceso. UN وأضاف قائلاً إن التنفيذ الفعّال لخطة العمل التي اعتُمدت في عام 2000 للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار من شأنه أن يعجِّل العملية.
    El Plan de Acción para el Segundo Decenio Internacional se elaboró con amplias aportaciones del sistema de las Naciones Unidas, los Estados y las organizaciones de pueblos indígenas. UN 36 - وُضعت خطة العمل للعقد الدولي الثاني بمشاركة واسعة من منظومة الأمم المتحدة والدول ومنظمات الشعوب الأصلية.
    El Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, incluye los siguientes objetivos en relación con la educación: UN 17 - ويشمل برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم الأهداف التالية المتصلة بالتعليم:
    La CARICOM pide la plena aplicación de las resoluciones sobre descolonización y del plan de acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 29- وأضاف أن الجماعة تدعو إلى التنفيذ التام لقرارات إنهاء الاستعمار وخطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Como ustedes saben, en el plan de acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo se prevé que el Comité analizará los avances logrados por los territorios no autónomos y las repercusiones de la situación socioeconómica en su marcha hacia la autonomía. UN وكما تعلمون، فإن خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار تضع تصورا لقيام اللجنة بتحليل التقدم الذي أحرزته الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن تأثير الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية على مسيرة هذه الأقاليم نحو الحكم الذاتي.
    Con anterioridad a la Declaración del Milenio, el primer (en la actualidad segundo) Plan de Acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, fue durante mucho tiempo la base legislativa que orientaba el proceso de descolonización. UN لقد كان هناك، قبل إعلان الألفية، وقبل خطة العمل الأولى - والثانية الآن - للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار - أساس تشريعي قديم العهد لتحقيق عملية تصفية الاستعمار.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 59/174 de la Asamblea General e incluye un proyecto de programa amplio de acción para el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/174 ويتضمن مشروع برنامج عمل شامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    a) Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo (A/60/270 y Add.1); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270 و Add.1)؛
    El proyecto de resolución se titula " Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo " . UN مشروع القرار عنوانه " برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " .
    3. Para el período 2006-2007 el Fondo Fiduciario para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas recibió 100 propuestas de proyectos de todo el mundo. UN 3 - وفيما يتعلق بالفترة 2006-2007، تلقى الصندوق الاستئماني المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني حوالي مائة مقترح خاصة بالمشاريع من أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus