"para el segundo período de compromiso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لفترة الالتزام الثانية
        
    • في فترة الالتزام الثانية
        
    • فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية
        
    • المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
        
    • عن فترة الالتزام الثانية
        
    • في سياق فترة الالتزام الثانية
        
    • خلال فترة الالتزام الثانية
        
    Asuntos relacionados con los compromisos para el segundo período de compromiso UN المسائل المتصلة بالالتزامات لفترة الالتزام الثانية
    Algunas Partes han sugerido además la posibilidad de adoptar un año o período de base distinto para el segundo período de compromiso. UN وقد أشار بعض الأطراف كذلك إلى إمكانية اعتماد سنة أو فترة أساس مختلفة لفترة الالتزام الثانية.
    Se espera que ayuden a los registros interesados a evaluar su preparación para el segundo período de compromiso. UN ومن المتوقع أن يساعد ذلك السجلات المهتمة على تقييم حالة استعدادها لفترة الالتزام الثانية.
    12. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. UN 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية.
    12. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. UN 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية.
    12. Conviene en que, para el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto: UN 12- يوافق، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، على ما يلي:
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    Proyecto de decisión .../CMP.1. Asuntos relacionados con los compromisos para el segundo período de compromiso 3 UN مشروع المقرر -/م أ إ- 1 - المسائل المتصلة بالالتزامات لفترة الالتزام الثانية 2
    Aunque en el Acuerdo de Copenhague no se alcanzó el convenio general que esperábamos, brinda no obstante un impulso político a las negociaciones sobre un acuerdo vinculante para el segundo período de compromiso en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وعلى الرغم من أن اتفاق كوبنهاغن لم يتوصل إلى الاتفاق الشامل الذي كنا نصبو إليه، فإنه وفر حافزا سياسيا للمفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق ملزم لفترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Los compromisos de la Unión Europea y sus Estados miembros para el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto serán cumplidos de forma conjunta por la Unión Europea y sus Estados miembros, Croacia e Islandia, de conformidad con el artículo 4 del Protocolo de Kyoto. UN يشترك في الوفاء بالتزامات الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء لفترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو كل من الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وكرواتيا وآيسلندا، وفقاً للمادة 4 من بروتوكول كيوتو.
    Estas UCA y UDA no se expedirán hasta que se hayan establecido los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (OCLRE) para el segundo período de compromiso y se hayan adoptado las medidas necesarias para expedirlas. UN ولن تُصدر وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة هذه حتى تُحدد أهداف كمية للحد من الانبعاثات وخفضها لفترة الالتزام الثانية وتُتخذ الخطوات الضرورية لإصدار هذه الوحدات.
    En Bali, acordamos un calendario detallado para el resto de trabajos que realizará el Grupo de Trabajo Especial en el marco del Protocolo de Kyoto, que acordará nuevas metas ambiciosas para los países industrializados, para el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, unas metas que esperamos cumplir esta vez. UN لقد توصلنا في بالي إلى اتفاق بشأن جدول زمني مفصل للعمل المتبقي لفريق العمل المخصص بموجب بروتوكول كيوتو، الذي سوف يوافق على أهداف طموحة جديدة للبلدان الصناعية لفترة الالتزام الثانية ببروتوكول كيوتو، أهداف نأمل أن يتم تحقيقها هذه المرة.
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) (porcentaje del nivel del año o período de base) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) (نسبة مئوية من سنة أوفترة الأساس)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) (porcentaje del nivel del año de base 1990) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    12. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. UN 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية.
    13. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. UN 13- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية.
    En virtud de la Enmienda de Doha, las Partes incluidas en el anexo I que asuman compromisos para el segundo período de compromiso tendrían como objetivos reducir sus emisiones, de manera colectiva, hasta un nivel inferior en no menos del 18% al de 1990. UN ووفقاً لتعديل الدوحة، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية أن تسعى إلى خفض انبعاثاتها مجتمعة إلى 18 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990.
    " 2 bis. Las Partes [deberán] incluir en su base de referencia las emisiones y la absorción debidas a la deforestación, la forestación y la reforestación al objeto de determinar su cantidad atribuida para el [segundo] período de compromiso. " UN " 2 مكرراً - [ تدرج] الأطراف الانبعاثات وعمليات الإزالة الناجمة عن إزالة الغابات والتحريج وإعادة التحريج في خط الأساس الخاص بها من أجل تحديد الكمية المستندة إليها في فترة الالتزام [الثانية]. "
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) como porcentaje del año de base UN الالتزام بالحد من الانبعاثات أو خفضها كميّاً في فترة الالتزام الثانية (2013-2017) كنسبة مئوية من الاتحاد الروسي إسبانيا أستراليا
    12. Conviene en que, para el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto: UN 12- يوافق، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، على ما يلي:
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    En el transcurso de 2009, Nueva Zelandia ha presentado a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático varias comunicaciones en las que figuraban proyectos de enmiendas al Protocolo de Kyoto para el segundo período de compromiso. UN خلال سنة 2009، قدمت نيوزيلندا إلى أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ عدداً من الورقات التي تتضمن مشاريع تعديلات لبروتوكول كيوتو عن فترة الالتزام الثانية.
    Las Partes proporcionarán información transparente y verificable sobre la forma en que se mantenga la coherencia secuencial de las actividades notificadas en virtud del párrafo 3 del artículo 3 en caso de que se cambie la unidad de medición espacial para determinar la superficie forestal para el segundo período de compromiso]. UN وتقدم الأطراف معلومات شفافة ويمكن التحقق منها بشأن كيفية الحفاظ على اتساق التسلسل الزمني للأنشطة المبلغ عنها المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3 في حالة تغيير وحدة التقدير المكاني المستخدمة لتحديد مساحة الغابات في سياق فترة الالتزام الثانية].
    33. Medidas. Se invitará a la CP/RP a estudiar los resultados de la labor del GTE-PK, en particular sobre las enmiendas al anexo B del Protocolo de Kyoto para hacer constar los OCLRE de las Partes para el segundo período de compromiso, así como sobre otras enmiendas conexas al Protocolo de Kyoto. UN 33- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية، بما في ذلك التعديلات على المرفق باء من بروتوكول لإبراز الأهداف الكمية للحد من الانبعاثات أو خفضها المحددة للأطراف خلال فترة الالتزام الثانية وكذلك غيرها من التعديلات ذات الصلة على بروتوكول كيوتو().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus