"para el tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار البند
        
    • للبند
        
    • بشأن البند
        
    • المعني بالبند
        
    • معنياً بالبند
        
    • بالنسبة للموضوع
        
    • المعني بموضوع
        
    • عن الموضوع
        
    • فيما يتعلق بالبند
        
    • بالنسبة لهذا الموضوع
        
    • فيما يخص البند
        
    • بشأن بند
        
    • المعني ببند
        
    • المعني بالموضوع
        
    • صلة بالبند
        
    Que no tendremos un comité ad hoc para el tema 1 de la agenda y que no discutiremos sus preocupaciones. UN ولن ننشئ لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. ولن نناقش اهتماماتكم.
    * Nombramiento del Coordinador Especial para el tema 6 de la agenda, una vez que la Conferencia de Desarme haya iniciado su labor sustantiva; UN :: تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح عمله الموضوعي.
    Pero, como Presidente, yo entiendo muy claramente que habría un número menor de sesiones para el tema 6, que estaría en su primer año de examen. UN ولكن بوصفي رئيسا فإنني أفهـــــم بوضوح أن عدد الجلسات سيكون أقل بالنسبة للبند ٦، الذي يدرس ﻷول مرة. في سنته اﻷولى.
    Queda abierta la lista de oradores para el tema 167 del programa. UN وقائمة المتكلمين بشأن البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال مفتوحة اﻵن.
    Presentado por el Coordinador para el tema 1 de la agenda, UN التقرير المقدم من المنسق المعني بالبند 1 من جدول الأعمال
    He pedido hoy la palabra para presentar, según se ha requerido, un breve informe sobre la marcha de los trabajos en mi capacidad de Coordinador Especial para el tema 7 de nuestra agenda, a saber, la transparencia en materia de armamentos. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لكي أقدم، وفقاً لما يلزم، تقريراً مرحلياً موجزاً بصفتي منسقاً خاصاً معنياً بالبند ٧ من جدول اﻷعمال، وهو، الشفافية في مسألة التسلح.
    6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; UN 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛
    6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; UN 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛
    6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; UN 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفر، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛
    6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; UN 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛
    3. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que solicite las opiniones a sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. UN ٣ - يعين المؤتمر منسقا خاصا في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند.
    Existen varias posibilidades: la cuestión puede ser examinada en sesión plenaria, por un comité plenario, o por un grupo de trabajo. Otra solución consistiría en repartir los diversos elementos de que ésta se compone entre las Comisiones Principales, en función de sus respectivas competencias, como se propuso para el tema 12 del programa. UN وثمة عدة إمكانيات في هذا الشأن؛ إذ يمكن أن تدرس المسألة في الجلسات العامة لجنة بكامل هيئتها أو فريق عامل؛ أو يمكن اعتماد حل يتمثل في توزيع مختلف مكوناتها على اللجان الرئيسية حسب اختصاص كل منها، على النحو المقترح بالنسبة للبند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Por ser relevantes para el tema 47 del programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, pedimos que se le dé circulación a la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General. UN ونظرا لأهمية هذه الرسالة ومرفقاتها بالنسبة للبند 47 من جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، نلتمس منكم تعميمها بوصفها وثائق من وثائق الجمعية العامة.
    La Mesa decide recomendar la asignación propuesta para el tema 51. UN 66 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبند 51.
    La lista de oradores para el tema 181 está abierta. UN وقائمة المتكلمين بشأن البند 181 من جدول الأعمال مفتوحة الآن.
    Presentado por el Coordinador para el tema 2 de la agenda, UN التقرير المقدم مــن المنسق المعني بالبند 2 من جدول الأعمال
    Embajador Marius Grinius del Canadá, para el tema 3 de la agenda, titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " ; UN السفير ماريوس غرينيوس من كندا منسقاً معنياً بالبند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    También se hace referencia a normas específicas del derecho internacional sobre los refugiados de particular importancia para el tema. UN ويشير مشروع المادة أيضا إلى قواعد محددة بشأن القانون الدولي للاجئين تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للموضوع.
    El Sr. Lucius Caflisch, Relator Especial para el tema “Efectos de los conflictos armados en los tratados” formula una declaración. UN وأدلى السيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص المعني بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ببيان.
    2. El debate se circunscribirá a las cuestiones que esté examinando la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes para el tema que se esté examinando. UN 2 - تنحصر المناقشة في المسألة المطروحة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Queda abierta la lista de oradores para el tema 170. UN وتفتح اﻵن قائمة المتكلمين فيما يتعلق بالبند ١٧٠ من جدول اﻷعمال.
    Elementos de la labor realizada anteriormente por la Comisión de Derecho Internacional que podrían ser de particular interés para el tema UN العناصر التي تضمنتها الأعمال السابقة للجنة ويمكن أن تكون مهمة بوجه خاص بالنسبة لهذا الموضوع
    125. Los representantes de numerosos grupos regionales y delegaciones expresaron su profundo pesar por el hecho de que no hubieran podido llegar a un consenso sobre el texto del proyecto de conclusiones convenidas para el tema 6 del programa. UN 128 - وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن بالغ الأسف لعدم تمكنهم من التوافق في الآراء بشأن نص الاستنتاجات المتفق عليها فيما يخص البند 6 من جدول الأعمال.
    III. METODOS DE TRABAJO para el tema DEL PROGRAMA UN ثالثا - أساليب العمل بشأن بند جدول اﻷعمال الخـاص
    i) Embajador Draganov (Bulgaria) para el tema de la agenda titulado " Nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de tales armas; armas radiológicas " ; UN `1` السفير دراغانوف (بلغاريا) المعني ببند جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " ؛
    Relator Especial para el tema titulado " Actos unilaterales del Estado " , desde 1998. UN المقرر الخاص المعني بالموضوع المعنون " الأفعال الانفرادية للدول " ، منذ عام 1998.
    La cuestión debía ser pertinente para el tema 7 de la agenda; UN كون المسألة ذات صلة بالبند 7 من جدول الأعمال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus