Se prevén fondos para el viaje de repatriación de un militar a las tasas mencionadas en la sección I supra. | UN | رصد هذا الاعتماد لسفر فرد عسكري واحد في رحلة العودة الطوعية إلى الوطن بالمعدلات المذكورة في الجزء اﻷول اعلاه. |
5. Se prevén créditos para el viaje en un sentido de un observador militar, a la tasa indicada en el párrafo 2 supra. | UN | ٥ - يرصد اعتماد لسفر المراقب العسكري الواحد في اتجاه واحد على أساس المعدل المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه. |
Se prevén créditos para el viaje de ida y vuelta de 900 observadores electorales a las tasas indicadas en el párrafo 4 supra. | UN | رصد اعتماد للسفر ذهابا وايابا ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Fletamento adicional para el viaje oficial del Representante Especial del Secretario General. | UN | رحلات مستأجرة إضافة للسفر الرسمي للممثل الخاص لﻷمين العام |
Las expediciones partieron de diferentes lugares y en diferentes momentos, y tenían planes muy distintos para el viaje. | TED | فقد غادرت الرحلات في أوقات مختلفة ومن مواقع مختلفة، وكان لديهم خطط مختلفة جدًا للرحلة. |
No hay una sola provisión hecha para el viaje de alguien al Inframundo. | Open Subtitles | ليس هناك حكم واحد قدم لرحلة شخص ما في العالم السفلي. |
En las estimaciones también se incluyen créditos para el viaje del personal de la misión a la Sede para celebrar consultas militares, políticas y administrativas. | UN | وهناك أيضا اعتمادات لسفر موظفين من البعثة إلى المقر لإجراء مشاورات عسكرية وسياسية وإدارية. |
En las estimaciones también se incluyen créditos para el viaje del personal de la Misión a la Sede para celebrar consultas militares, políticas y administrativas. | UN | ويشمل التقدير أيضا اعتماد لسفر موظفين من البعثة إلى المقر لإجراء مشاورات عسكرية وسياسية وإدارية. |
33. Se incluyen créditos para el viaje de 20 funcionarios de contratación internacional a la zona de la misión sobre la base de la tasa especificada en el párrafo 2. | UN | ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه. |
10. Se prevén créditos para el viaje en un sentido de un observador militar, a la tasa indicada en el párrafo 2 supra. | UN | ١٠ - يرصد اعتماد لسفر المراقب الواحد من الشرطة المدنية في اتجاه واحد على أساس المعدل المشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه. |
Al funcionario que opte por acompañar a su cónyuge se concederá tiempo de viaje suficiente para el viaje de que se trate. | UN | ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر نفسه. |
Por su conducto, los repatriados reciben asistencia para el viaje y un paquete con alimentos y productos no alimentarios. | UN | ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر. |
A la persona que opte por acompañar a su cónyuge se le concederá el tiempo de viaje suficiente para el viaje de que se trate. | UN | ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر ذي الصلة. |
Se concederá al funcionario que opte por acompañar a su cónyuge tiempo de viaje suficiente para el viaje de que se trate. | UN | ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر نفسه. |
Cayeron durante la tormenta, Pensé que te vendrían bien para el viaje. | Open Subtitles | لقد وقعت هذه جرَّاء العاصفة فرأيتُ انكم قد تحتاجونها للرحلة |
También se prevén créditos para el viaje de rotación de los 44 observadores militares. Raciones. | UN | ويشمل أيضا المبالغ اللازمة لرحلة سفر واحدة لكل من اﻟ ٤٤ مراقبا عسكريا ﻷغراض التناوب. |
Hasta he comprado aperitivos con sabor a cebolla para el viaje. | Open Subtitles | حتى أني ابتعت لنا وجبات خفيفة بنكهة البصل للطريق |
Jesús nos ha preparado algo de comer para el viaje. | Open Subtitles | يـسوع أعـْد لنـا بعض الطــعام من أجل الطريق |
Recogeré unas cosas para el viaje. | Open Subtitles | ساذهب لتحضير بعض الاشياء للرحله |
Primero debemos comprar provisiones para el viaje. | Open Subtitles | أولا يجب أن نتوقف لشراء بعض المؤن من أجل الرحلة |
Oculto detrás del leño al borde del campo... encontrarás un bulto lleno de cosas que necesitarás para el viaje. | Open Subtitles | ..وراء الجذع في حافة الحقل ستجد حقيبة ملأة بالمواد.. التي ستحتاجها لرحلتك |
Escogió el avión más grande del mundo para el viaje - de construcción soviética. | Open Subtitles | اختار لرحلته أكبر طائرة في العالم والتي هي سوفيتية الصنع |
Mm-hmm las familias en Miami se las envían a sus parientes es un amuleto de buena suerte para el viaje claro, y en esas neventa millas de mar necesitarán esa suerte lejos de ti en dos segundos esta esta hecha a pedido, a mano | Open Subtitles | العائلات في ميامي ترسل منها إلى ذويهم كا قطعة جالبة للحظ في الرحلة هذا صحيح ، وأنه تسعين ميلاً من المحيطات المفتوحة |
Los costos de viaje de la policía civil de Irlanda y Australia se han estimado sobre la base de 3.400 dólares para el viaje desde Australia en un sentido y de 2.000 dólares desde Irlanda. | UN | أما تكاليف السفر للشرطة العسكرية اﻷيرلندية والاسترالية فقد قدرت على أساس ٤٠٠ ٣ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من استراليا و ٠٠٠ ٢ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من أيرلندا. |
Quería traer algo bueno para el viaje. | Open Subtitles | ولكنني أردت إحضار شيئاً لطيفاً لرحلتنا |
Tengo que comprar más pudín para el viaje. | Open Subtitles | يجب أَن أَحصل على بودنج أكثرِ لهذه الرحلة إلى هاواي |
Confites para el viaje. | Open Subtitles | حلوى من أجل رحلتك. |