"para el volumen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمجلد
        
    • للمجلّد
        
    • تتعلق بالمجلد
        
    • المتعلقة بالمجلد
        
    • على عبء
        
    • إلى أعباء
        
    • المتصلة بالمجلد
        
    • ضمن المجلد
        
    • في المجلد
        
    El Comité de Examen analizó en 2003 varios estudios para el volumen. UN وقامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد.
    A partir de entonces, algunas dependencias de la Secretaría han presentado estudios y otras dependencias han comenzado sus estudios para el volumen. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت وحدات عديدة تابعة للأمانة العامة دراسات، وشرعت وحدات أخرى في إعداد دراساتها للمجلد.
    Esos estudios monográficos servirán como base para el volumen 14 de la publicación Sharing Innovative Experiences. UN وستُستخدم دراسات الحالة هذه كأساس للمجلد 14 من سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة.
    No se ha elaborado ningún estudio para el volumen III de los Suplementos núms. 7 a 10. UN ولم تُجر دراسات للمجلّد الثالث من الملاحق أرقام 7 إلى 10.
    También había proseguido la cooperación con la Universidad de Ottawa, en cuyo marco se había preparado un estudio, y dentro de poco se ultimará otro para el volumen III. La colaboración con la Concord Law School también se había mantenido, lo que permitió avanzar en otro estudio. UN واستمر أيضا التعاون مع جامعة أوتاوا، مما أثمر عن إعداد دراسة واحدة، ودراسة أخرى تتعلق بالمجلد الثالث سينتهي إعدادها قريبا. وتواصل التعاون أيضا مع كلية كونكورد للحقوق، مما أفضى إلى إحراز بعض التقدم بشأن دراسة إضافية.
    El Comité de Examen también se reunió para iniciar el examen de los estudios para el volumen III del Suplemento No. 6, el volumen IV de los Suplementos Nos. 7 y 8, y el volumen VI del Suplemento No. 7. UN واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7.
    La Comisión Consultiva observa que, en caso de que las necesidades del foro en materia de reuniones y documentación no excedan las prestaciones actuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, no habrá consecuencias para el volumen de trabajo del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y, por consiguiente, no se requerirán recursos adicionales. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في حال عدم تجاوز احتياجات المنتدى فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق الاعتمادات المخصصة حاليا للجنة التنمية المستدامة، لن يترتب أي أثر على عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومن ثم لن يكون هناك أية احتياجات إضافية من الموارد.
    Además, en colaboración con la Concord Law School, se preparó un estudio sobre el Artículo 73 para el volumen V del Suplemento núm. 10. UN وعلاوة على ذلك، أعدت دراسة، بالتعاون مع كلية كونكورد للحقوق، عن المادة 73 للمجلد الخامس، الملحق 10.
    En 2003 el Comité de Examen analizó varios estudios para el volumen. UN 17 - قامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد.
    El Comité de Examen seguirá ocupándose de los estudios presentados para el volumen. UN 23 - واصلت لجنة الاستعراض استعراضها للدراسات المقدمة للمجلد.
    En el párrafo 33 del informe correspondiente a 2002 se señaló que en 2002 se habían comenzado los estudios para el volumen V del Suplemento No. 7. UN 24 - ذكِر في الفقرة 33 من تقرير عام 2002 أن العمل بدأ في 2002 بشأن دراسات للمجلد الخامس.
    En 2003 se comenzó la mayoría de los estudios para el volumen VI del Suplemento No. 8. UN 29 - بــــدأ فـــي عام 2003 العمل بشأن معظم الدراسات للمجلد السادس من الملحق رقم 8.
    La colaboración permanente que se mantiene con instituciones académicas de países francófonos ha permitido finalizar tres estudios adicionales para el volumen II del Suplemento núm. 9 y uno más para el volumen VI del Suplemento núm. 9. UN وقد أسفر التعاون المستمر مع المؤسسات الأكاديمية الناطقة بالفرنسية عن إنجاز ثلاث دراسات إضافية للمجلد الثاني من الملحق رقم 9 ودراسة إضافية للمجلد السادس من الملحق رقم 9.
    Se acordó en la Secretaría que la División de Codificación se dirigiera a las instituciones que posiblemente estarían dispuestas a preparar estudios sobre los artículos 40 a 54 para el volumen III de los suplementos núms. 7 a 10. UN واتُّفق داخل الأمانة العامة على أن تتصل شعبة التدوين بالمؤسسات ذات الصلة التي قد تكون مستعدة لإعداد دراسات عن المواد من 40 إلى 54 للمجلد الثالث من الملاحق من رقم 7 إلى رقم 10.
    La cooperación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Ottawa también continuó por tercer año consecutivo y contribuyó a la culminación de un estudio sobre el Artículo 18 para el volumen II del Suplemento núm. 10 y a la preparación de un estudio sobre el artículo 35 para el volumen III de los Suplementos núms. 7 a 9. UN واستمر أيضا التعاون مع كلية الحقوق بجامعة أوتاوا للسنة الثالثة على التوالي مما أسهم في إنجاز دراسة عن المادة 18، للمجلد الثاني، الملحق 10، وإعداد دراسة عن المادة 35 للمجلد الثالث، الملاحق 7 إلى 9.
    Un estudio sobre el Artículo 97 para el volumen VI fue preparado por la Oficina del Asesor Jurídico y la División de Asuntos Jurídicos Generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتولى مكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية إعداد دراسة عن المادة 97 للمجلد السادس.
    e) Estudios sobre los Artículos 96, 98 y 102 para el volumen VI. UN (هـ) دراسات عن المواد 96 و 98 و 102 للمجلّد السادس.
    c) Estudios sobre los Artículos 92 a 95, 98 (asuntos políticos y de seguridad), 103 y 106 a 111 para el volumen VI. UN (ج) دراسات عن المواد 92 إلى 95، و 98 (المسائل السياسية والأمنية)، و 103، و 106 إلى 111 للمجلّد السادس.
    b) Estudios sobre los Artículos 9, 10, 11, 12, 15, 20, 21 y 22 para el volumen II; UN (ب) دراسات عن المواد 9 و 10 و 11 و 12 و 15 و 20 و 21 و 22 للمجلّد الثاني؛
    La cooperación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Ottawa también continuó por el segundo año consecutivo y contribuyó a la terminación de seis estudios para el volumen VI del Suplemento núm. 10. UN واستمر أيضا التعاون مع كلية الحقوق بجامعة أوتاوا للسنة الثانية على التوالي وأسهم في إنجاز ست دراسات تتعلق بالمجلد السادس من الملحق رقم 10().
    En cuanto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, se informó de que en los últimos cuatro meses se habían realizado nuevos progresos en la preparación de los estudios para el volumen III, Suplementos núms. 7, 8 y 9 (1985-1999). UN 65 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، أفيد أنه أُحرز، خلال الأشهر الأربعة الأخيرة، مزيد من التقدم في إعداد الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث، الملحقات 7 و 8 و 9 (1985-1999).
    Los efectos que tenía para el volumen de trabajo de las oficinas exteriores la delegación de atribuciones de la Oficina de Servicios para Proyectos se examinaron por primera vez con detenimiento a fines de 1991 y fueron tema de análisis en la reunión regional de representantes residentes de América Latina y el Caribe, que se celebró en enero de 1992. UN ١٨١ - واستعرضت آثار السلطة المفوضة من مكتب خدمات المشاريع على عبء العمل في المكاتب الميدانية استعراضا جديا للمرة اﻷولى في أواخر عام ١٩٩١، وكانت هذه اﻵثار موضوع النقاش في الاجتماع الاقليمي للممثلين المقيمين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي عقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    En consecuencia, estas necesidades constituirán una adición para el volumen de la documentación del Departamento para 2013 (59.300 dólares). UN وبالتالي، ستشكل هذه الاحتياجات عبئا إضافيا إلى أعباء عمل الوثائق المطلوبة من الإدارة لعام 2013 (300 59 دولار).
    También incluye información actualizada sobre los avances de la labor de preparación de una guía, incluida una lista de cuestiones, para el volumen 2, e información sobre el debate relativo al alcance y contenido del volumen 3. UN ويقدم أيضا معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في العمل على وضع خارطة طريق، تتضمن قائمة من المسائل المتصلة بالمجلد الثاني، ويقدم تقريرا عن المناقشة المتعلقة بنطاق ومحتوى المجلد الثالث.
    Además, siguen estando disponibles en el sitio web las versiones anticipadas de varios estudios sobre diferentes Artículos para el volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, así como varios estudios para el Suplemento núm. 10 que se han terminado y están a la espera de que se ultimen los volúmenes respectivos. UN الـ 13 التي هي قيد التجهيز للنشر، وتتواصل على هذا الموقع إتاحة نسخ أولية من العديد من الدراسات المتعلقة بمواد معينة ضمن المجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9، وكذا دراسات عديدة ضمن الملحق رقم 10 أُنجزت وتنتظر إتمام المجلدات ذات الصلة.
    Las recomendaciones sobre la lista de temas para el volumen 1 de la versión revisada del Sistema se presentarán a la Comisión como documento de antecedentes por separado. UN وستُعرض على اللجنة الإحصائية ضمن وثيقة معلومات أساسية مستقلة التوصيات المتعلقة بقائمة المسائل التي ستدرج في المجلد 1 من النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus