Resumen de las actividades que contribuyen a la labor de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura | UN | موجز الأنشطة التي تسهم في عمل التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاءات |
Un representante puso de relieve el papel que desempeñaba la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en la reducción de los efectos nocivos del plomo en el medio ambiente. | UN | وأبرز أحد الممثلين دور التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الدهانات في مواصلة الحد من الآثار الضارة للرصاص في البيئة. |
En el documento SAICM/ICCM.3/INF/21 figura una copia del plan de actividades de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura. | UN | وترد نسخة من خطة عمل التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء في الوثيقة SACIM/ICCM.3/INF/21. |
La segunda reunión de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, celebrada en Bangkok del 9 al 11 de julio de 2012, sirvió de foro para llegar a más de 20 gobiernos que expresaron interés en participar en la labor de la Alianza mundial. | UN | ووفر الاجتماع الثاني للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء فرصة للقيام بعملية توعية مخصوصة مع أكثر من عشرين حكومة أعربت عن اهتمامها بالانخراط في العمل مع التحالف العالمي. |
2. Pide a los gobiernos que todavía no lo hayan hecho que procedan de inmediato a tomar medidas para eliminar el uso del plomo en la gasolina; | UN | 2- يدعو الحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين إلى القيام بذلك على وجه الاستعجال؛ |
Acogieron con agrado el establecimiento de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en el marco del PNUMA y la OMS, y su plan de actividades se consideró una herramienta importante para abordar la cuestión. | UN | وكان هناك تأييد عام لإنشاء تحالف عالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء في إطار اليونيب ومنظمة الصحة العالمية، وتعتبر خطة أعماله أداة هامة لمعالجة هذه القضية. |
En lo que respecta al plomo en la pintura, el PNUMA continúa apoyando la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, en colaboración con la OMS. | UN | وفيما يتعلق بالرصاص في الطلاء، يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
El PNUMA y la OMS han creado una asociación que se denominaría Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura. | UN | 14 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بإنشاء شراكة تعرف باسم ' ' التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء ``. |
Observando que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización Mundial de la Salud han establecido la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en cumplimiento de la recomendación de establecer una alianza mundial que figura en la resolución II/4 B, | UN | وإذ يحيط علماً بإجراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية إنشاء التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء باعتباره الشراكة العالمية المشار إليها في القرار 2/4 باء، |
El marco operacional de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura establece las cinco esferas básicas de trabajo siguientes, cada una de las cuales contribuye al progreso hacia la consecución de la finalidad general y los objetivos específicos de la Alianza mundial: | UN | 1 - يحدد الإطار التشغيلي للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاءات مجالات تركيز العمل الخمسة التالية، والتي يسهم كل منها في إحراز تقدم في تحقيق الهدف الشامل للتحالف العالمي وغاياته المحددة: |
Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución II/4 B sobre plomo en la pintura (véase documento SAICM/ICCM.3/14) y plan de actividades de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura (véase documento SAICM/ICCM.3/INF/21) ; | UN | (ب) التقرير المرحلي عن تنفيذ القرار 2/4 باء بشأن الرصاص في الطلاء (أنظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/14) وخطة العمل بشأن التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء (أنظر الوثيقة SACIM/ICCM.3/INF/21)؛ |
Acogiendo con beneplácito la sección I de la decisión 26/3 del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, sobre plomo y cadmio, en la que el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que, entre otras cosas, continuase promoviendo y facilitando la labor relativa a la Alianza Mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, | UN | وإذ يرحب بالفرع الأول من المقرر 26/3، بشأن الرصاص والكادميوم، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، ضمن جملة أمور، أن يواصل تعزيز العمل المتعلق بالتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في طلاء، |
1. Acoge con beneplácito el establecimiento de la Alianza Mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización Mundial de la Salud, así como el informe sobre los progresos realizados hasta la fecha2; | UN | 1 - يرحب بقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بإنشاء التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في طلاء، وبالتقرير عن التقدم الذي أحرزه التحالف حتى الآن؛() |
El representante del PNUMA señaló la labor realizada por ese organismo para evaluar los riesgos de algunos metales pesados, en particular el plomo y el cadmio, en particular en el contexto de algunas asociaciones como la Alianza en pro de combustibles y vehículos menos contaminantes, la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura y la Asociación mundial sobre la gestión de desechos. | UN | 164- واسترعى ممثل اليونيب الانتباه إلى ما يقوم به اليونيب من عمل لتقدير مخاطر عدد من الفلزات الثقيلة، ولا سيما الرصاص والكادميوم، بما في ذلك ما يجري في سياق شراكات مثل شراكة الوقود النظيف والمركبات، والتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في مواد الطلاء، والشراكة العالمية لإدارة النفايات. |
Actualmente se está trabajando en la finalización del marco operativo de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, así como en disposiciones de organización y en un acuerdo interinstitucional para establecer el alcance de la cooperación y las responsabilidades del PNUMA y la OMS. | UN | 13 - ويشمل العمل الحالي والتقدم المُحرز استكمال الإطار التشغيلي للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء، وترتيبات تنظيمية، واتفاقاً مشتركاً بين المنظمات يحدد نطاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومسؤولياتهما. |
En la primera reunión de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura (Ginebra, mayo de 2010) se fijaron las metas y los objetivos generales y se formularon planes de trabajo en las esferas de actividad prioritarias. | UN | 14 - وحدد الاجتماع الأول للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء (جنيف، أيار/مايو 2010) غاياتٍ وأهدافاً عامة، وخطط عمل لمجالات التركيز ذات الأولوية. |
Como se indica en el informe sobre los avances en la aplicación de la resolución II/4 B, se ha finalizado un plan de actividades de la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, que incluye hitos claros de los adelantos alcanzados en el camino hacia la eliminación del uso del plomo en la pintura, el cual contribuirá de manera significativa a la consecución del objetivo fijado para 2020. | UN | 29 - كما وردت الإشارة إليه في التقرير المرحلي عن تنفيذ المقرر 2/4 باء، جري الانتهاء من صياغة خطة أعمال للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء، مع تفصيل واضح للمعالم الرئيسية لقياس التقدم المحرز في تحقيق التخلص التدريجي العالمي من الطلاء المحتوي على الرصاص ستساهم مساهمة بارزة بشكل له شأنه في تحقيق هدف 2020. |
En 2003, habiendo examinado los avances en el logro de su objetivo de eliminar el uso del plomo en la gasolina, el Consejo de Administración adoptó la decisión 22/4 III, de 7 de febrero de 2003, en la que se instaba a los Gobiernos que todavía no lo habían hecho a que tomasen medidas de carácter urgente para eliminar el uso del plomo en la gasolina. | UN | 68- واعتمد المجلس في عام 2003، بعد أن نظر في التقدم المحرز في تحقيق هدفه الخاص بالتخلص من استخدام الرصاص في البنزين، المقرر 22/4 ثالثا، المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003، الذي يدعو الحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك على وجه الاستعجال. |