"para empezar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبدء من
        
    • لتبدأ من
        
    • لأبدأ من
        
    • للبدأ من
        
    • لأبدأ حياة
        
    • للحصول على بداية
        
    Si alguna vez existió algún sitio para empezar de cero, está aquí mismo. Open Subtitles اذا كان هناك مكان ما للبدء من جديد فهذا هنا â™ھ
    Bueno, vino aquí para empezar de nuevo y mira lo que pasó. Open Subtitles حسنًا، جاء الى هنا للبدء من جديد وانظريّ ماذا حدث
    Cierto. Pero para empezar de nuevo se necesita un buen compañero. Open Subtitles صحيح ولكن للبدء من جديد يحتاج المرء إلى رفيق جيد
    Nueva ciudad, nuevo nombre, una oportunidad para empezar de cero y, finalmente, ser lo que quieres ser. Open Subtitles مدينة جديدة , اسم جديد فرصة لتبدأ من جديد وأخيرا ستصبح ما تريده
    Solo porque dejó atrás su familia burguesa para empezar de cero. Open Subtitles فقط لأنها تركت عائلتها البرجوازية لتبدأ من جديد
    Vine aquí para empezar de nuevo iniciar una nueva familia, tener un hijo. Open Subtitles وجئت هـنا لأبدأ من جديد كونت أسـرة جديدة و أصبح لدى أبن
    Estoy lista para empezar de nuevo, y tener el tipo de vida que todos tienen. Open Subtitles أنا مستعدة للبدأ من جديد، أن أحصل على الحياة التي يملكها الجميع.
    Me mudé aquí para empezar de nuevo. Nunca creí que vendría a buscarme. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأبدأ حياة جديدة لم أتخيل قط بأنه سيلاحقني
    Puede que eso sea lo único bueno que haya salido de todo este desastre... una oportunidad para empezar de cero, de convertirnos en mejores personas de lo que éramos antes. Open Subtitles فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد
    Padre creó Parroquia del Edén, no cómo un lugar para escapar, si no cómo un lugar para empezar de nuevo. Open Subtitles خلق الأب عدن أبرشية لا كمكان للحصول على بعيدا، ولكن كمكان للبدء من جديد.
    Que nos gusta la idea de que un espía... tenga una oportunidad para empezar de nuevo. Open Subtitles نحب فكرة أن جاسوس قد حصل على فرصة للبدء من جديد
    Tú ve a hacer lo tuyo, consíguenos el billete premiado, y entonces tendríamos más que suficiente para empezar de nuevo, y no tendrías que hacer una de tus cositas raras nunca más. Open Subtitles اذهبي لفعل ما تفعلينه اجلبي لنا الورقة الرابحة وسيكون لدينا أكثر مما نحتاجه للبدء من جديد
    Hace diez años que no podría haber imaginado a mí mismo arrastrando mi familia el otro lado del mundo para empezar de nuevo en algún trabajo a mediados de la gestión. Open Subtitles منذ 10 سنوات لا يمكن أن أتخيل نفسي أسحب عائلتي للجانب الآخر من العالم للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة
    ¿De que manera deberías haber creído en mí, no es demasiado tarde para empezar de nuevo? Open Subtitles وكم كان ينبغي أن تُؤمن بي، ولم ينتهي الوقت للبدء من جديد؟
    - Solo un par de días... para que podamos monitorizar los efectos residuales que puedas tener, y cuando hayamos acabado, te llevaremos de vuelta a donde tú quieras para empezar de cero. Open Subtitles حتى نتمكن من مراقبة الآثار المتبقية من هذا، ثم عندما ننتهي... سنجعلك تسافر إلى أيّ مكان تريده لتبدأ من جديد.
    No te dio todo ese dinero para empezar de nuevo. Open Subtitles أنه لم يعطك كل تلك النقود لتبدأ من جديد
    Todo lo que necesitas para empezar de nuevo. Open Subtitles كل شئ تحتاجه لتبدأ من جديد
    Somos muy grandes para empezar de vuelta otra vez. Open Subtitles نحن قديمة جدا لتبدأ من جديد.
    Vine aquí para empezar de cero, para alejarme de toda la mierda de mi pasado... Open Subtitles أتيت لهنا لأبدأ من جديد، ولأبتعد عن كلّ ترهّات ماضيّي.
    De esta forma tú y tu madre obtendrán todo lo que se merecen y yo tendré lo suficiente para empezar de nuevo con lo que sea que venga. Open Subtitles اسمع , بهذه الطريقة ... انت و امك ستحصلون على كل شيء تستحقونه سيكون لدي مايكفي لأبدأ من جديد بعد ذلك
    Creo que esa cena... puede ser una gran oportunidad para empezar de nuevo. Open Subtitles ربما يكون فرصة جيدة للبدأ من جديد
    Vine aquí para empezar de nuevo. Open Subtitles أتيت هنا لأبدأ حياة جديدة.
    Estaba en mal lugar, y por eso dejé la ciudad en primer lugar... para empezar de nuevo, que es lo que estoy haciendo contigo. Open Subtitles انا كنت حقيقه في مكان سـئ وهذا هو سبب مغادرتي البلـدة في المقام الأول للحصول على بداية جديدة، والتي كانت معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus