"para este proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذا المشروع
        
    • في إطار هذا المشروع
        
    • أجل هذا المشروع
        
    • في هذا المشروع
        
    • الخاصة بهذا المشروع
        
    • في إطار ذلك المشروع
        
    • تمويل هذا المشروع
        
    • للمشاركة في المشروع
        
    La Junta expresa su preocupación por la falta de recursos humanos para este proyecto. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الافتقار إلى الموارد البشرية المخصصة لهذا المشروع.
    La Junta expresa su preocupación por la falta de recursos humanos para este proyecto. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الافتقار إلى الموارد البشرية المخصصة لهذا المشروع.
    A este respecto, el Relator Especial planteó la cuestión de la posible financiación de la preparación de un manual de formación para jueces y abogados y presentó un presupuesto para este proyecto. UN وأثار المقرر الخاص في هذا الصدد مسألة إمكانية تمويل إعداد دليل تدريبي للقضاة والمحامين، وقدم ميزانية لهذا المشروع.
    Se solicita la cantidad de 5.000 dólares para sufragar los gastos de suministros de oficina en relación con las nuevas plazas que se necesitan para este proyecto. UN 177 - يُطلب رصد مبلغ 000 5 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية المتعلقة بالوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.
    El Iraq había tratado de conseguir asistencia del extranjero para este proyecto. UN وسعى العراق للحصول على مساعدة من الخارج من أجل هذا المشروع.
    para este proyecto se trabajó en asociación con el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وشاركت في هذا المشروع الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Sin embargo, como se indicó en el capítulo I supra, ningún Estado Miembro ni organización radiodifusora ha asumido un compromiso concreto todavía de proporcionar los servicios técnicos necesarios para este proyecto experimental. UN ورغم ذلك، ومثلما ورد في الفصل اﻷول أعلاه، لم تتخذ بعد أي دولة عضو أو مؤسسة بث إذاعي أي التزام بتقديم المرافق التقنية الضرورية لهذا المشروع التجريبي.
    El presupuesto aprobado para este proyecto asciende a 4 millones de dólares. UN ٢٨ - تبلغ الميزانية المعتمدة لهذا المشروع ٤,٠ ملايين دولار.
    El calendario que se ha fijado para este proyecto abarca, entre otras, las siguientes tareas: UN ويشمل الجدول الزمني الموضوع لهذا المشروع:
    El Gobierno de Portugal ha facilitado financiación parcial para este proyecto. UN وقدمت حكومة البرتغال تمويلا جزئيا لهذا المشروع.
    La CESPAP solicitará la adecuada financiación para este proyecto durante el período 2002 - 2007. UN وستطلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تمويلا مناسبا لهذا المشروع خلال الفترة من 2002 إلى 2007.
    La Princeton University Press está revisando actualmente el corpus de documentos preparados para este proyecto. UN ويجري حاليا مراجعة الأوراق المقدمة خطيا لهذا المشروع في مطبعة جامعة برينستون.
    Se han empezado a recaudar fondos para este proyecto. UN ويجري حاليا التماس الأموال اللازمة لهذا المشروع.
    Con arreglo al contrato, National Engineering preparó sendos informes provisional y final de planificación para este proyecto. UN وعملاً بهذا العقد، أعدت الشركة مشروع تقرير التخطيط وتقرير التخطيط النهائي لهذا المشروع.
    El programa informático para este proyecto se está preparando por iniciativa de la delegación de Andorra. UN ويجري إعداد برنامج لهذا المشروع بمبادرة من وفد أندورا.
    El Gobierno del país del orador ha preparado una misión encargada de establecer conexiones en cooperación con la Unión Africana, pero cuenta con limitados recursos para este proyecto. UN وقد أنشأت حكومته بعثة اتصالات بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، غير أنها لا تملك إلا موارد محدودة لهذا المشروع.
    Se solicita la suma de 310.800 dólares para gastos comunes de apoyo en concepto de alquiler, pequeñas modificaciones del espacio de oficinas, y servicios de teléfono y fax en relación con las nuevas plazas que se necesitan para este proyecto. UN 176 - يُطلب رصد مبلغ 800 310 دولار لتغطية تكاليف الدعم المشتركة التي تشمل مصروفات الإيجار وإجراء تعديلات طفيفة في المكاتب وخدمات الهاتف والفاكس المتعلقة بالوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.
    Se solicita la cantidad de 101.800 dólares para sufragar los costos de suministro de mobiliario y equipo de automatización de oficinas en relación con las nuevas plazas que se necesitan para este proyecto. UN 178 - يُطلب رصد مبلغ 800 101 دولار لتغطية تكاليف توفير الأثاث ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب للوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.
    para este proyecto, se están elaborando un marco de calificaciones y las leyes pertinentes de Albania. UN ويجري إعداد إطار المؤهلات الألبانية والقوانين ذات الصلة من أجل هذا المشروع.
    Solicité a la Oficina de Información del Estado de China en 2009 que seleccionara un linaje de varias generaciones para representar a China para este proyecto. TED لقد طلبت من المكتب الإعلامي في مجلس الدولة الصيني في عام 2009 لأختار سلالة لأجيال متعددة لأعرض الصين في هذا المشروع.
    5. Los resultados del desempeño y los indicadores para este proyecto se presentarán en posteriores conferencias en la Cumbre. UN 5 - تعرض النتائج ومؤشرات الأداء الخاصة بهذا المشروع على مؤتمرات القمة اللاحقة.
    Se solicita la suma de 280.100 dólares para gastos comunes de apoyo en concepto de alquiler, pequeñas modificaciones del espacio de oficinas y servicios de teléfono y fax en relación con las nuevas plazas, que se necesitan para este proyecto. UN 147 - يطلب تخصيص مبلغ قدره 100 280 دولار لتكاليف الدعم المشتركة من أجل تغطية مصاريف الإيجار، وإجراء تعديلات طفيفة في حيّز المكاتب وخدمات الهاتف والفاكس المتعلقة بالمواقع الجديدة اللازمة في إطار ذلك المشروع.
    En 2002 no se había obtenido financiación para este proyecto. UN إلا أن جهود تمويل هذا المشروع أخفقت في عام 2002.
    Se han elegido para este proyecto experimental los siguientes países especialmente expuestos a desastres debido a su situación geográfica o económica: Costa Rica, Guatemala, República Islámica del Irán, Tailandia, Turquía y Viet Nam. UN والبلدان التالية المعرضة للكوارث بسبب موقعها الجغرافي أو حالتها الاقتصادية وقع عليها الاختيار للمشاركة في المشروع الرائد: تايلند، تركيا، جمهورية إيران الإسلامية، غواتيمالا، فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus