"para este subprograma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • في هذا البرنامج الفرعي
        
    • المطلوبة لهذا البرنامج
        
    • فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي
        
    • لدى البرنامج الفرعي
        
    Los recursos adicionales solicitados para este subprograma se destinarán a fortalecer el sistema Galaxy y otros sistemas informatizados. UN وترتبط الموارد الإضافية المطلوبة لهذا البرنامج الفرعي بتعزيز نظام غالاكسي وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Se calcula que se necesitará para este subprograma un total de 9.943.900 dólares, desglosados como sigue: UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لهذا البرنامج الفرعي ٩٠٠ ٩٤٣ ٩ دولار، وتشمل ما يلي:
    No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    20.59 Los recursos para este subprograma se proponen a nivel de mantenimiento. UN 20 - 59 وتقترح الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي دون أي تغيير عن المستوى السابق.
    16A.53 La reducción de 48.100 dólares refleja la eliminación de la partida de recursos para personal temporario general, que ya no se requerirá para este subprograma. UN ٦١ ألف - ٣٥ يعكس التخفيض البالغ ١٠٠ ٤٨ دولار إلغاء الاعتماد المتعلق بأموال المساعدة المؤقتة العامة. وهذه اﻷموال لن تلزم بعد ذلك في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Los recursos necesarios para este subprograma reflejan la fusión de los anteriores subprogramas 4, Facilitación del comercio y 7, Desarrollo del comercio internacional. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    Se consideró que la estrategia para este subprograma, incluido el fortalecimiento de las relaciones de colaboración con el país anfitrión, eran fundamentales. UN ورأى البعض أن الاستراتيجية المتبعة في هذا البرنامج الفرعي وتشمل تعزيز الشراكات مع البلد المضيف، تتسم بأهمية شديدة.
    No se proponen cambios de la plantilla para este subprograma. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    La ampliación del alcance de las cuestiones más claramente reflejadas en la Estrategia de Mauricio exige la consignación de recursos adicionales para este subprograma. UN واقتضى توسيع نطاق القضايا، المبينة بوضوح في استراتيجية موريشيوس، رصد موارد إضافية لهذا البرنامج الفرعي.
    25E.86 No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ٢٥ هاء - ٨٦ لا يقترح إجراء تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    18.30 para este subprograma se propone mantener cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي.
    Si bien se adoptaron medidas correctivas durante el bienio 1996-1997, los objetivos para este subprograma del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 sólo se lograron parcialmente. UN وعلى الرغم من القيام بإجراءات تصحيحية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، فلم يمكن إنجاز أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ لهذا البرنامج الفرعي إلا جزئيا.
    Por consiguiente, la Comisión llega a la conclusión de que el número de funcionarios del cuadro de servicios generales para este subprograma es mayor que el necesario, habida cuenta de la capacidad en materia de tecnología de la información que se proporciona a los funcionarios del cuadro orgánico de la Organización. UN ولذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أن عدد وظائف الخدمات العامة المقترحة لهذا البرنامج الفرعي أكبر مما تدعو إليه الحاجة، وذلك في ضوء قدرات تكنولوجيا المعلومات التي تتوفر لدعم موظفي الفئة الفنية بالمنظمة.
    16A.53 La reducción de 48.100 dólares refleja la eliminación de la partida de recursos para personal temporario general, que ya no se requerirá para este subprograma. UN ١٦ ألف - ٥٣ يعكس التخفيض البالغ ١٠٠ ٤٨ دولار إلغاء الاعتماد المتعلق بأموال المساعدة المؤقتة العامة. وهذه اﻷموال لن تلزم بعد ذلك في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    3.35 Los recursos necesarios para este subprograma, que se indican en el cuadro 3.16 supra, corresponden al mantenimiento de los 14 puestos existentes y a los recursos no relacionados con puestos, entre ellos los correspondientes al personal temporario general, consultores y viajes oficiales. UN 3-35 تغطي الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي المشار إليها في الجدول 3-16 أعلاه تكلفة استمرار الوظائف الحالية وعددها 14 وظيفة والبنود غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريون، والسفر في مهام رسمية.
    14.78 A fin de aplicar la reestructuración del programa 11, Medio ambiente, para el período 2010-2011, se propone para este subprograma la reasignación interna de puestos y la reasignación externa de recursos no relacionados con puestos a partir del 1º de enero de 2010. UN 14-78 بغية إعادة هيكلة البرنامج 11، البيئة، للفترة 2010-2011، يُقترح في إطار هذا البرنامج الفرعي نقل وظائف إليه وموارد غير متعلقة بالوظائف منه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    14.85 A fin de aplicar la reestructuración del programa 11, Medio ambiente, para el período 2010-2011, se propone para este subprograma la reasignación interna de puestos y la reasignación externa de recursos no relacionados con puestos a partir del 1º de enero de 2010. UN 14-85 بغية إعادة هيكلة البرنامج 11، البيئة، للفترة 2010-2011، يُقترح في إطار هذا البرنامج الفرعي نقل وظائف إليه وموارد غير متعلقة بالوظائف منه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Los recursos necesarios para este subprograma reflejan la fusión de los anteriores subprogramas 4, Facilitación del comercio y 7, Desarrollo del comercio internacional. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    La suma adicional de 22,4 millones de dólares se relaciona con el presupuesto previsto para proyectos con cargo a fondos para fines específicos, con el fin de apoyar las actividades normativas descritas anteriormente, en consonancia con las tendencias históricas y necesidades contempladas para este subprograma. UN 99 - يتعلق المبلغ الزائد وقدره 22.4 مليون دولار بميزانية المشروع المخصص المتوقع لدعم الأنشطة المعيارية الموضحة أعلاه تمشياً مع الاتجاهات التاريخية والاحتياجات المتوقعة في هذا البرنامج الفرعي.
    18.80 Se propone mantener un puesto del cuadro orgánico para este subprograma. UN ٨١-٠٨ يقترح استمرار وظيفة من الفئة الفنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي.
    La asignación inferior de 12,2 millones de dólares corresponde al presupuesto previsto para proyectos con cargo a fondos para fines específicos, con el fin de apoyar las actividades normativas descritas anteriormente, en consonancia con las tendencias históricas y las necesidades contempladas para este subprograma. UN 109- يتعلق المبلغ المخفض وقدره 12.2 مليون دولار بميزانية المشاريع المخصصة المتوقعة لدعم الأنشطة المعيارية المذكورة أعلاه تمشياً مع الاتجاهات التاريخية والاحتياجات المتوقعة لدى البرنامج الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus