"para evaluar los efectos adversos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتقييم الآثار الضارة
        
    • لتقييم الآثار السلبية
        
    Evolución y situación actual de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático UN :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وحالتها الراهنة
    Determinación de las carencias y limitaciones de los métodos que se utilizan actualmente en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático UN :: تحديد الثغرات والقيود في النهج الحالية لأنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ
    Recomendaciones encaminadas a mejorar la eficacia de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ
    Se celebró un seminario sobre actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y los efectos de las medidas de respuesta ya aplicadas en determinadas Partes que son países en desarrollo. UN وعُقدت حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة بتغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نُفِّذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    Este proyecto permitió a la secretaría organizar un taller sobre las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y el impacto de las medidas de respuesta ya aplicadas sobre cada una de las Partes que son países en desarrollo UN مكَّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية المترتبة على تغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي تُنفَّذ فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    Aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas UN :: تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في جهود وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والمترتب على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Informe del taller sobre la evolución de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta aplicadas UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    7. Las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta han evolucionado mucho en los diez últimos años; en particular, ha mejorado enormemente la resolución espacial y temporal. UN 7- تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير.
    12. El proceso de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático tiene similitudes y diferencias con el proceso de determinación de las consecuencias de la implementación de las medidas de respuesta. UN 12- ولعملية وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ أوجه تشابه وأوجه اختلاف مع عملية تقييم أثر تنفيذ تدابير الاستجابة.
    35. Pide a la secretaría que organice un taller [¿cuándo?] sobre la situación de las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático [, y los efectos de las medidas de respuestas ya aplicadas,] para determinados países en desarrollo, incluida la manera de mejorar la participación de expertos de países en desarrollo en estas iniciativas; UN 35- يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل [متى؟] بشأن حالة أنشطة النمذجة لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ [وأثر تدابير استجابة التي جرى تنفيذها بالفعل،] على فرادى البلدان النامية، بما في ذلك كيفية تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في مثل هذه الجهود؛
    c) Incremento de la participación de los expertos de los países en desarrollo en las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta aplicadas. UN (ج) تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة المنفذة.
    a) Evolución y situación actual de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático, determinación de las lagunas y limitaciones de los criterios que se están aplicando en la elaboración de modelos, y recomendaciones para mejorar la eficacia de las actividades de modelización en el contexto de la evaluación de los efectos adversos del cambio climático; UN (أ) تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ، وحالتها الراهنة، وتحديد الثغرات والقيود في النهج الحالية لوضع النماذج، والتوصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج في سياق تقييم الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    d) La elaboración, con carácter prioritario y en colaboración con las organizaciones internacionales, de metodologías para evaluar los efectos que tienen en los países en desarrollo las políticas ya aplicadas por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) ampliando el alcance de los modelos actuales para evaluar los efectos adversos del clima y los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta;] UN (د) وضع منهجيات، بالتعاون مع المنظمات الدولية وبوصف ذلك مسألة ذات أولوية عالية، لتقييم ما يترتب على السياسات التي نفذتها بالفعل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من آثار على البلدان النامية، بتوسيع نطاق شمول النماذج الراهنة لتقييم الآثار الضارة للمناخ وأثر تنفيذ تدابير التصدي؛]
    En el presente documento se hace un resumen del taller celebrado en Bonn (Alemania) del 16 al 18 de mayo de 2002 sobre la evolución de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas en determinadas Partes que son países en desarrollo, incluida la manera de mejorar la participación de expertos de los países en desarrollo en estas iniciativas. UN تشمل هذه الوثيقة موجزاً لحلقة العمل المعقودة في بون، ألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2002، بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي سبق تنفيذها على فرادى البلدان الأطراف النامية، بما في ذلك كيفية تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه الجهود.
    En la tercera sesión, la Sra. Daniela Stoytcheva (Bulgaria), Vicepresidenta del OSE y Presidenta del taller sobre la evolución de las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas para determinadas Partes que son países en desarrollo, celebrada del 16 al 18 de mayo de 2002, presentó hizo un informe oral sobre el taller. UN وفي الجلسة الثالثة قدمت السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) نائبة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيسة حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نفذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف التي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2002 تقريراً شفوياً عن حلقة العمل.
    54. De conformidad con la decisión 5/CP.7, la dependencia de los PMA/Adaptación, en cooperación con el Programa de Ejecución (EJ), organizó en mayo de 2002 un seminario sobre la situación de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y los efectos de las medidas de respuesta ya aplicadas. UN 54- وعملاً بالمقرر 5/م أ-7، قامت وحدة أقل البلدان نمواً/التكيف، بالتعاون مع برنامج التنفيذ، بتنظيم حلقة العمل التي عقدت في أيار/مايو 2002 بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ وتأثير تدابير الاستجابة المنفذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus