"para examinar la forma de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للنظر في كيفية
        
    • لمناقشة كيفية
        
    • للنظر في سبل
        
    • من أجل النظر في سبل
        
    • لدراسة سبل ووسائل
        
    • والنظر في كيفية
        
    de la Asamblea General Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Una delegación de la Oficina se desplazó a la sede de ONU-Hábitat en Nairobi para examinar la forma de reforzar y desarrollar la labor conjunta. UN وسافر وفد من المفوضية إلى مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي لمناقشة كيفية تعزيز وتنمية العمل المشترك.
    El Gobierno nacional había establecido un equipo de tareas para examinar la forma de abordar esta cuestión. UN وقد أنشأت الحكومة الوطنية فرقة عمل للنظر في سبل المضي قدماً في معالجة هذه المسألة.
    El Relator Especial también destaca como buena práctica el establecimiento de un grupo de trabajo por el Gobierno de Noruega, en colaboración con los dirigentes samis, para examinar la forma de aplicar las recomendaciones formuladas en el informe sobre las condiciones del pueblo sami. UN ويشير المقرر الخاص أيضا إلى ممارسة جيدة تتمثل في قيام حكومة النرويج، بالتعاون مع زعماء صاميين، بإنشاء فريق عامل من أجل النظر في سبل تنفيذ التوصيات المقدمة في التقرير المتعلق بأوضاع الصاميين.
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    También pidieron que se organizara un seminario para examinar la forma de incorporar los aspectos del género a la hora de revisar las observaciones generales, recomendaciones y directrices. UN وطلب الاجتماع أيضاً تنظيم حلقة دراسية للنظر في كيفية ادماج منظور يراعي الجنسين في تنقيحات التعليقات العامة والتوصيات والمبادئ التوجيهية.
    Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1999: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الاستعراض والتقييم النهائييان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África: UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África: UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    56/511. Organización de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN 56/511 - تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    10a sesión plenaria Examen y evaluación finales de la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة 10 الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا للتسعينات: اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    Dijo que, como consecuencia de las peticiones de las organizaciones de mujeres, tenía la intención de ponerse en contacto con el Ministerio de Justicia para examinar la forma de prestar asistencia a las mujeres víctimas de la violación política. UN وقال إنه، نتيجة لمحاولة التأثير وممارسة الضغط من جانب المنظمات النسائية، ينوي الاتصال بوزارة العدل لمناقشة كيفية مساعدة النساء من ضحايا الاغتصاب السياسي.
    :: Un Seminario de Asia y Europa sobre la lucha contra el terrorismo que se celebrará en China en 2003 para examinar la forma de fortalecer la función rectora de las Naciones Unidas y la cooperación entre Asia y Europa en la lucha contra el terrorismo; UN :: عقد ندوة يرعاها الاجتماع بشأن مكافحة الإرهاب في الصين في عام 2003 لمناقشة كيفية تعزيز دور الأمم المتحدة الريادي وتعاون أطراف الاجتماع في مجال مكافحة الإرهاب.
    También le agradecería que se distribuyera como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, que se celebrará el 16 de septiembre de 2002. UN كما أغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم الوثيقة كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة في وقت يتيح عرضها على الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في سبل دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، المقرر عقده في 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    52. Durante su 102º período de sesiones, en su 2803ª sesión, el Comité celebró una reunión con ONG e instituciones nacionales de derechos humanos para examinar la forma de mejorar su cooperación con el Comité. UN 52- عقدت اللجنة في جلستها 2803، أثناء دورتها الثانية بعد المائة، اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النظر في سبل تحسين تعاونها مع اللجنة.
    La Mesa de la Comisión de Desarrollo Social podría consultar a las mesas de esas otras comisiones para examinar la forma de cooperar en ese sentido. UN ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد.
    Por consiguiente, ya he estado trabajando con Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OMI), para que haga el balance de la cooperación entre nuestras dos organizaciones y para examinar la forma de formar una alianza estratégica para hacer frente a las realidades mundiales con mayor eficacia. UN ولذلك فلقد عملت ولا زلت أعمل بالتعاون مع السيد برونسون مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، للوقوف على التعاون القائم بين منظمتينا، والنظر في كيفية تشكيل تحالف استراتيجي لمواجهة الحقائق العالمية بمزيد من الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus