"para examinar la presentación del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للنظر في الطلب المقدم من
        
    • للنظر في الطلب الذي قدمته
        
    • لدراسة الطلب المقدم من
        
    La Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón concluyó sus trabajos y transmitió los proyectos de recomendaciones a la Comisión. UN 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة.
    Tal como lo había decidido la Comisión en su 22º período de sesiones, la respuesta se basó en un proyecto preparado por la subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil. UN وكما قررت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين، استند الرد إلى مشروع أعدته اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من البرازيل.
    El Sr. Uścinowicz fue nombrado miembro de las subcomisiones establecidas para examinar la presentación del Uruguay y la presentación parcial de Dinamarca sobre la zona situada al norte de las Islas Feroe. UN 45 - عُيِّن السيد أوسكينوفيج عضوا في اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأوروغواي والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    La Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay eligió Presidente al Sr. Charles, y Vicepresidentes a los Sres. Rajan y Symonds. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس.
    El presidente de la subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil informó a la Comisión sobre la labor realizada entre períodos de sesiones y durante la primera semana del 15° período de sesiones. UN 10 - أطلع رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من البرازيل لجنة حدود الجرف القاري على الأعمال التي جرى الاضطلاع بها في فترة ما بين الدورتين وأثناء الأسبوع الأول من الدورة الخامسة عشرة.
    - Asesor experto de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil relativa a la interpretación seísmica y análisis del grosor del sedimento. UN - عمل كخبير استشاري لدى اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من البرازيل بشأن التفسير السيزمي وتحليلات سُمك الترسيبات.
    b) 22 a 26 de agosto de 2005: subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil; UN (ب) 22-26 آب/أغسطس 2005، اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل؛
    La Comisión decidió que continuaría su 27° período de sesiones para que la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón pudiera reunirse del 6 al 17 de junio de 2011. UN 53 - قررت اللجنة أن تستأنف دورتها السابعة والعشرين للسماح للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان بالاجتماع في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011.
    La Comisión decidió reanudar su 27º período de sesiones a fin de que la subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón pudiera reunirse del 6 al 17 de junio de 2011. UN 30 - قررت اللجنة استئناف دورتها السابعة والعشرين لكي يتسنى للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أن تجتمع في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011.
    Glumov y Haworth para cubrir las vacantes producidas en la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay. UN (أ) السيدين غلوموف وهاوورث لملء الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أوروغواي().
    El martes 27 de marzo de 2007, la subcomisión creada para examinar la presentación del Brasil remitió a la Comisión las recomendaciones que había elaborado y las expuso mediante una serie de presentaciones de cuatro miembros de la subcomisión sobre las cuatro regiones geográficas. UN 17 - وفي يوم الثلاثاء 27 آذار/مارس 2007، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة، وعرضتها بالإدلاء بمجموعة من البيانات التي تركز على المناطق الجغرافية الأربع، والتي ألقاها أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية.
    Recordando que las sesiones plenarias del 26º período de sesiones se celebrarían del 16 al 27 de agosto de 2010, a reserva de la aprobación de la Asamblea General, la Comisión decidió que la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón se reuniría del 2 al 13 de agosto. UN 138 - وإذ أشارت لجنة حدود الجرف القاري إلى أن الجزء المخصص للجلسات العامة من دورتها السادسة والعشرين سيعقد في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس عام 2010، رهنا بموافقة الجمعية العامة، قررت أن تجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان في الفترة من 2 إلى 13 آب/أغسطس.
    Después de realizar consultas, la Comisión nombró miembros de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Pakistán a Martin Vang Heinesen, Wenzheng Lu, Stefane Mahanjane, Simon Njuguna, Carlos Marcelo Paterlini y Tetsuro Urabe. UN 14 - بعد مشاورات أجريت، عينت اللجنة مارتن فانغ هاينيسين، وفينزينغ لو، وستيفان ماهانيان، وسيمون نجوغونا، وكارلوس مارسيلو باترليني وتيتسورو أورابي أعضاء في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من باكستان.
    Continuación del 24º período de sesiones y 25º período de sesiones La Comisión decidió reanudar su 24º período de sesiones a fin de que la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Barbados se reuniese del 2 al 6 de noviembre de 2009 y la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Reino Unido en relación con la isla de Ascensión se reuniese del 7 al 11 de diciembre de 2009. UN 136 - قررت اللجنة أن تستأنف دورتها الرابعة والعشرين للسماح للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من بربادوس أن تعقد اجتماعاتها في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، وللسماح للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من المملكة المتحدة في ما يتعلق بجزيرة أسنسيون أن تعقد اجتماعاتها في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Park y Rosette. Informe de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay sobre la labor realizada en el 27° período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    En el 22º período de sesiones (véase CLCS/60, párrs. 49 a 53) Dada la naturaleza de las preguntas planteadas por el Brasil, y de acuerdo con la práctica habitual, la Comisión decidió transmitir la solicitud a la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil, que debería preparar un proyecto de respuesta que se presentaría a la Comisión en su 23º período de sesiones. UN 84 - وعلى ضوء طبيعة المسائل التي أثارتها البرازيل، وعلى أساس الممارسة السابقة، قررت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين (انظر: CLCS/60، الفقرات 49-53) إحالة الطلب إلى اللجنة الفرعية التي أنشئت لدراسة الطلب المقدم من البرازيل والتي ستعد مشروع رد ليصار إلى تقديمه إلى اللجنة في الدورة الثالثة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus