Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
La financiación propuesta con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias permitirá sufragar la reunión de datos y la organización de un seminario nacional para examinar los proyectos de informe. | UN | وسيغطي التمويل المقترح ضمن إطار الصندوق التكميلي تكاليف جمع البيانات وتنظيم حلقة دراسية وطنية للنظر في مشاريع البلاغات. |
Se sugirió asimismo que se examinaran todas las opciones para mejorar el proceso, por ejemplo, la creación de un órgano subsidiario para examinar los proyectos de presupuesto o la ampliación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | وأُشير أيضا إلى ضرورة النظر في كل الخيارات المتعلقة بتحسين هذه العملية، ومنها على سبيل المثال إنشاء هيئة فرعية لاستعراض مشاريع الميزانيات أو توسيع نطاق مهام الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة الميزانية. |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
El Consejo de Ministros se está reuniendo para examinar los proyectos de ley. | UN | ويعقد مجلس وزرائنا الاجتماعات للنظر في مشاريع القوانين. |
Hay numerosos proyectos de ley pendientes de aprobación. El retraso considerable que existe obedece a la escasa capacidad del Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional para examinar los proyectos de ley. | UN | 59 - ولا تزال الكثير من مسودات القوانين مرهونة بتراكم أعباء العمل الكثيرة ويعزى ذلك إلى القدرات المحدودة لاستعراض مشاريع مسودات القوانين في وزارة الشؤون القانونية والتنمية الدستورية. |
En particular, el Relator Especial desearía que a principios de 2005 se convoque una reunión internacional de alto nivel para examinar los proyectos de principios. | UN | ويود المقرر الخاص، بوجه خاص، أن يقترح عقد اجتماع دولي رفيع المستوى في مطلع عام 2005 لمناقشة مشاريع المبادئ. |
ix) Consultas para examinar los proyectos de convenciones sobre la extradición y la asistencia judicial recíproca en África, celebradas en marzo de 2009; | UN | `9` عُقدت في آذار/مارس 2009 مشاورات من أجل استعراض مشاريع الاتفاقيات المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة التقنية المتبادلة في أفريقيا؛ |
3. Tiempo utilizado para examinar los proyectos y realizar las votaciones, y resoluciones y decisiones aprobadas, por tema | UN | 3- الوقت المستغرق في نظر المشاريع وفي التصويت، والقرارات والمقررات المعتمدة، بحسب البند |
Tanto en Burundi como en Sierra Leona se establecieron comités directivos conjuntos, además de los mecanismos existentes, para examinar los proyectos que pudieran ser financiados por el Fondo. | UN | 31 - وقد أُنشئت لجـنـتـان توجيـهـيـتـان مشتركتان في كل من بوروندي وسيراليون، إضافة إلى الآليات القائمة، لدراسة المشاريع التي تنطبق عليها شروط التمويل من الصندوق. |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات |