Nº XVII. El establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282 |
Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Se han creado diversas instituciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer los canales de cooperación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | كما أنشأت عددا من المؤسسات لتسهيل تنفيذ الاتفاقية وعززت قنوات تعاونها مع المنظمات غير الحكومية. |
Considerar la cooperación y asistencia internacionales para facilitar la aplicación de la Convención y sus protocolos. | UN | النظر في التعاون والمساعـدة من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Aprobaron recomendaciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer con este fin la cooperación regional e internacional. | UN | واعتمدوا توصيات لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون الاقليمي والدولي لهذا الغرض. |
Por otra parte, ha creado distintas instituciones para facilitar la aplicación de la Convención y fortalecer su cooperación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | وذكر أنها قامت أيضا بإنشاء مؤسسات مختلفة لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Recomendación general XVII Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Se necesitan esfuerzos conjuntos para facilitar la aplicación de la Convención. | UN | ويلزم بذل جهود مشتركة لتيسير تنفيذ الاتفاقية. |
Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Nº XVII - Establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención 242 | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 197 |
Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
A fines de 2006 se promulgará legislación nacional para facilitar la aplicación de la Convención. | UN | وسيجري سن تشريعات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية في نهاية عام 2007. |
Nº XVII. El establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención 287 | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 237 |
Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
De este modo estará asegurada la coordinación necesaria para facilitar la aplicación de la Convención. | UN | حيث إن ذلك من شأنه أن يضمن التنسيق اللازم لتسهيل تنفيذ الاتفاقية. |
Tal vez sea necesario conceder a las autoridades reguladoras nacionales la facultad de redactar reglamentos para facilitar la aplicación de la Convención. | UN | قد يكون من الضروري أن تمنح السلطات الوطنية المعنية بوضع اللوائح صلاحية وضع اللوائح لتسهيل تنفيذ الاتفاقية. |
[prestar asistencia [consultiva] a las Partes que lo necesiten para facilitar la aplicación de la Convención y encontrar soluciones a los posibles problemas que se planteen]; | UN | ]تقديم المساعدة ]الاستشارية[ لﻷطراف التي تحتاجها من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية وايجاد الحلول للمشاكل التي يمكن أن تثور في هذا الصدد[؛ |
El Grupo también exhorta a la Secretaría a que prosiga su excelente labor para facilitar la aplicación de la Convención, y desea hacerle llegar sus felicitaciones, así como al Secretario Ejecutivo, en particular, por trabajar en un espíritu de responsabilidad y transparencia. | UN | كما تدعو الأمانة إلى مواصلة أعمالها الممتازة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وتقدم إليها التهنئة وإلى الأمين التنفيذي وخاصة على العمل بروح من المسؤولية والشفافية. |
Creación de instituciones para facilitar la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en el Grupo Central 11 | UN | بناء القدرات المؤسسية لتيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في بلدان المجموعة المركزية 11 |
A tal fin, el orador propone que en el programa del sexto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes se introduzca un nuevo tema relativo a las medidas de la UNPRPD para facilitar la aplicación de la Convención. | UN | ولتحقيق ذلك، قال إنه يقترح أن تدرج الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف بندا جديدا في جدول الأعمال بشأن الجهود التي تبذلها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Arreglos, responsabilidades y estructuras institucionales para facilitar la aplicación de la Convención | UN | الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية |