"para fines de adiestramiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأغراض التدريب
        
    • ولأغراض التدريب
        
    El UNMACA y los asociados en la ejecución transfirieron en 2007 250 minas de los sitios de destrucción de existencias para fines de adiestramiento y acreditación. UN نقل مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان والشركاء المنفذون 250 لغماً عام 2007 من مواقع تدمير المخزونات لأغراض التدريب والاعتماد.
    El UNMACA y los asociados en la ejecución transfirieron en 2007 250 minas de los sitios de destrucción de existencias para fines de adiestramiento y acreditación. UN نقل مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان والشركاء المنفذون 250 لغماً عام 2007 من مواقع تدمير المخزونات لأغراض التدريب والاعتماد.
    La Argentina y Chile han puesto en práctica la iniciativa argentino-chilena sobre implementación del artículo 3 de la Convención de Ottawa referido a los objetivos para la retención de minas antipersonal para fines de adiestramiento y desarrollo de tecnología. UN فقد نفذت الأرجنتين وشيلي بالفعل مبادرتهما المشتركة لتنفيذ المادة الثالثة من اتفاقية أوتاوا، المتعلقة بالإبقاء على ألغام مضادة للأفراد لأغراض التدريب والتطوير التكنولوجي.
    Portugal, en 2010, notificó 63 minas retenidas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que retenía minas antipersonal para fines de adiestramiento sobre desactivación de artefactos explosivos. UN وفي عام 2010، أبلغت البرتغال أنها احتفظت بعدد من الألغام يقل ب63 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Turquía informó de que 25 minas antipersonal se utilizaron en 2009 para detección de minas y técnicas de remoción y para fines de adiestramiento e investigación. UN وأبلغت تركيا بأنها استخدمت 25 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لأغراض تقنيات كشف الألغام وإزالتها ولأغراض التدريب والأبحاث.
    Portugal, en 2010, notificó 63 minas retenidas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que retenía minas antipersonal para fines de adiestramiento sobre desactivación de artefactos explosivos. UN وفي عام 2010، أبلغت البرتغال أنها احتفظت بعدد من الألغام يقل ب63 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Túnez notificó que retenía 70 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e indicó que esas minas se habían utilizado para fines de adiestramiento. UN وأبلغت تونس عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بسبعين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأن هذه الألغام تُستخدم لأغراض التدريب.
    Túnez notificó que retenía 70 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e indicó que esas minas se habían utilizado para fines de adiestramiento. UN وأبلغت تونس عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بسبعين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأن هذه الألغام تُستخدم لأغراض التدريب.
    En su informe de 2009, el Camerún indicó en el Formulario B que conservaba 1.885 minas, y en el Formulario D que se conservaban algunos miles de minas para fines de adiestramiento. UN فادت الكاميرون في التقرير الذي قدمته في عام 2009، في الاستمارة باء، أنها تحتفظ ﺑ 885 1 لغماً، وذكرت في الاستمارة دال أنها تحتفظ ببضعة آلاف منها لأغراض التدريب.
    En su informe de 2009, el Camerún indicó en el Formulario B que conservaba 1.885 minas, y en el Formulario D que se conservaban algunos miles de minas para fines de adiestramiento. UN فادت الكاميرون في التقرير الذي قدمته في عام 2009، في الاستمارة باء، أنها تحتفظ ﺑ 885 1 لغماً، وذكرت في الاستمارة دال أنها تحتفظ ببضعة آلاف منها لأغراض التدريب.
    Croacia comunicó al Comité Permanente encargado de estudiar el estado y funcionamiento general de la Convención que en 2006 se utilizaron 57 minas antipersonal para el ensayo de máquinas de desminado, lo que redujo a 6.179 piezas el número total de minas en existencia para fines de adiestramiento. UN أبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام وبذلك أصبح العدد الإجمالي للألغام المخزونة لأغراض التدريب 179 6 لغماً.
    Croacia comunicó al Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención que en 2006 se utilizaron 57 minas antipersonal para el ensayo de máquinas de desminado, lo que redujo a 6.179 piezas el número total de minas en existencia para fines de adiestramiento. UN أبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام وبذلك أصبح العدد الإجمالي للألغام المخزونة لأغراض التدريب 179 6 لغماً.
    Tailandia notificó 160 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010, e informó de que había localizado 40 minas antipersonal adicionales que no habían sido notificadas anteriormente y de que se habían proporcionado 200 minas antipersonal a las Reales Fuerzas Armadas Tailandesas para fines de adiestramiento. UN وأبلغت تايلند عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائة وستين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها حددت موقع 40 لغماً إضافياً من الألغام المضادة للأفراد التي لم يُبلغ عنها من ذي قبل، وبأن 200 لغم مضاد للأفراد قُدم إلى الجيش الملكي التايلندي لأغراض التدريب.
    Tailandia notificó 160 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010, e informó de que había localizado 40 minas antipersonal adicionales que no habían sido notificadas anteriormente y de que se habían proporcionado 200 minas antipersonal a las Reales Fuerzas Armadas Tailandesas para fines de adiestramiento. UN وأبلغت تايلند عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائة وستين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها حددت موقع 40 لغماً إضافياً من الألغام المضادة للأفراد التي لم يُبلغ عنها من ذي قبل، وبأن 200 لغم مضاد للأفراد قُدم إلى الجيش الملكي التايلندي لأغراض التدريب.
    Además, Turquía indicó que tenía previsto utilizar al menos 700 de esas minas para formar al personal que había de emplear en actividades de remoción de minas a lo largo de la frontera con Siria y que se estaba considerando la posibilidad de reevaluar completamente el número de minas que se habían de retener para fines de adiestramiento. UN وأشارت تركيا أيضاً إلى وجود خطط لاستخدام 700 لغم على الأقل من هذه الألغام لتدريب الأفراد الذين سيُعيّنون لمهام إزالة الألغام على الحدود السورية، وأشارت كذلك إلى أنها تنظر في إجراء تقييم شامل لعدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب.
    19. También se trató prolongadamente de la retención de minas antipersonal almacenadas para fines de adiestramiento y desarrollo de conformidad con el artículo 3, aunque los Copresidentes eran de la opinión de que esta cuestión debía remitirse al CPE sobre la situación general y funcionamiento de la Convención para proseguir su examen. UN 19- وجرت أيضاً مناقشة مطولة لاستبقاء مخزون الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3، وإن خلص الرئيسان المشاركان إلى أنه ينبغي إحالة المسألة إلى لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وإعمالها لكي تواصل النظر فيها.
    19. También se trató prolongadamente de la retención de minas antipersonal almacenadas para fines de adiestramiento y desarrollo de conformidad con el artículo 3, aunque los Copresidentes eran de la opinión de que esta cuestión debía remitirse al Comité Permanente de Expertos sobre la situación general y funcionamiento de la Convención para proseguir su examen. UN 19- وجرت أيضاً مناقشة مطولة لاستبقاء مخزون الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3، وإن خلص الرئيسان المشاركان إلى أنه ينبغي إحالة المسألة إلى لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وإعمالها لكي تواصل النظر فيها.
    Alemania también notificó que las cantidades y los tipos necesarios y las necesidades futuras estimadas se examinaban anualmente; que, desde 1999, el número de minas antipersonal retenidas se había reducido sustancialmente (en 805 minas); y que anualmente se utilizaba un promedio de 68 minas para fines de adiestramiento, pruebas e investigación. UN وأبلغت ألمانيا، علاوة على ذلك، بأن هناك استعراضاً سنوياً للكميات والأنواع الضرورية والاحتياجات المقدرة في المستقبل، وبأن عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ عام 1999 انخفض انخفاضاً ملموساً (بثمان مائة وخمسة ألغام)، وأن ما متوسطه 68 لغماً يُستخدم سنوياً لأغراض التدريب والاختبار والبحث.
    Alemania también notificó que las cantidades y los tipos necesarios y las necesidades futuras estimadas se examinaban anualmente; que, desde 1999, el número de minas antipersonal retenidas se había reducido sustancialmente (en 805 minas); y que anualmente se utilizaba un promedio de 68 minas para fines de adiestramiento, ensayos e investigación. UN وأبلغت ألمانيا، علاوة على ذلك، بأن هناك استعراضاً سنوياً للكميات والأنواع الضرورية والاحتياجات المقدرة في المستقبل، وبأن عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها منذ عام 1999 انخفض انخفاضاً ملموساً (بثمان مائة وخمسة ألغام)، وأن ما متوسطه 68 لغماً يُستخدم سنوياً لأغراض التدريب والاختبار والبحث.
    Turquía informó de que 25 minas antipersonal se utilizaron en 2009 para detección de minas y técnicas de remoción y para fines de adiestramiento e investigación. UN وأبلغت تركيا بأنها استخدمت 25 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لأغراض تقنيات كشف الألغام وإزالتها ولأغراض التدريب والأبحاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus