"para fines de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأغراض التدريب
        
    • لأغراض تدريب
        
    Desea saber si en las facultades de pedagogía de las universidades hay guarderías infantiles en el lugar de trabajo que podrían usarse también para fines de capacitación. UN وتساءلت عما إذا كان لكليات التربية في الجامعات مرافق لرعاية الأطفال في مكان العمل، مشيرة إلى إمكانية استخدام هذه المرافق لأغراض التدريب أيضا.
    Actualmente se anima al personal a que dedique el 5% de su tiempo a aprender y el 5% de los gastos de personal se consignan para fines de capacitación. UN ويتم الآن تشجيع الموظفين على تخصيص 5 في المائة من وقتهم للتعلم وتخصص 5 في المائة من تكاليف الموظفين لأغراض التدريب.
    Se los usa para fines de capacitación pero no están disponibles, o rara vez están disponibles, para los controles en los puntos de verificación aduaneros. UN وهي تُستخدم لأغراض التدريب ولكنها لا تُعتمد أو قلّما تعتمد للمراقبات الفعلية في مراكز التدقيق الجمركيّة.
    52. El Ecuador sólo conserva 1.000 minas para fines de capacitación, tal como permite la Convención de Ottawa. UN 52- ووفق المسموح به بمقتضى اتفاقية أوتاوا لا تحتفظ إكوادور إلا بألف لغم لأغراض التدريب.
    Estado de las exenciones a los Estados Unidos para fines de capacitación de las Fuerzas Armadas de Liberia UN حالة الاستثناءات الممنوحة للولايات المتحدة لأغراض تدريب القوات المسلحة الليبرية
    :: Los gastos de viajes para fines de capacitación se basan en la media de los gastos correspondientes a la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: تُستمد تكلفة السفر لأغراض التدريب من المتوسط المدرج في بيانات التكاليف المعتمدة لمرحلة بدء عمليات حفظ السلام.
    La Campaña Internacional instó a los Estados Partes a que reevaluaran su necesidad de retener minas para fines de capacitación, dado que, al parecer, se han utilizado de hecho muy pocas minas retenidas. UN وحثت الحملة الدول الأطراف على إعادة تقييم احتياجاتها للاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب حيث إنه يبدو أن القلة القليلة منها هي التي تحتفظ بألغام وتستخدمها بالفعل.
    La Campaña Internacional instó a los Estados Partes a que reevaluaran su necesidad de retener minas para fines de capacitación, dado que, al parecer, se han utilizado de hecho muy pocas minas retenidas. UN وحثت الحملة الدول الأطراف على إعادة تقييم احتياجاتها للاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب حيث إنه يبدو أن القلة القليلة منها هي التي تحتفظ بألغام وتستخدمها بالفعل.
    La Campaña Internacional instó a los Estados Partes a que reevaluaran su necesidad de retener minas para fines de capacitación, dado que, al parecer, se han utilizado de hecho muy pocas minas retenidas. UN وحثت الحملة الدول الأطراف على إعادة تقييم احتياجاتها للاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب حيث إنه يبدو أن القلة القليلة منها هي التي تحتفظ بألغام وتستخدمها بالفعل.
    Se facilitó a la Comisión Consultiva un desglose de los gastos de viaje para fines de capacitación y para otros fines. UN 52 - تلقت اللجنة الاستشارية توزيعا مفصلا لتكاليف السفر لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب.
    Utilización de consultores para prestar formación de manera interna para desarrollar la capacidad del personal, en lugar de enviar al personal fuera de la zona de la misión para fines de capacitación UN الاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير التدريب داخليا لبناء قدرات الموظفين بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب
    Para aclarar más las razones por las que se retienen minas para fines de capacitación y desarrollo en virtud del artículo 3 y, en particular, para reafirmar la comprensión común en cuanto al máximo número de minas que deban retenerse de manera compatible con el artículo, los Copresidentes recomiendan que se plantee esta cuestión durante las futuras reuniones del Comité Permanente. UN ولزيادة توضيح أسباب الاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3، وبوجه خاص لإعادة تأكيد الفهم المشترك للعدد الأقصى للألغام التي ينبغي الاحتفاظ بها بطريقة تتفق والمادة، يوصي الرئيسان المتشاركان بأن يثار هذا الموضوع في الاجتماعات المقبلة للجنة الدائمة.
    Para aclarar más las razones por las que se retienen minas para fines de capacitación y desarrollo en virtud del artículo 3 y, en particular, para reafirmar la comprensión común en cuanto al máximo número de minas que deban retenerse de manera compatible con el artículo, los Copresidentes recomiendan que se plantee esta cuestión durante las futuras reuniones del Comité Permanente. UN ولزيادة توضيح أسباب الاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3، وبوجه خاص لإعادة تأكيد الفهم المشترك للعدد الأقصى للألغام التي ينبغي الاحتفاظ بها بطريقة تتفق والمادة، يوصي الرئيسان المشاركان بأن يثار هذا الموضوع في الاجتماعات المقبلة للجنة الدائمة.
    Para aclarar más las razones por las que se retienen minas para fines de capacitación y desarrollo en virtud del artículo 3 y, en particular, para reafirmar la comprensión común en cuanto al máximo número de minas que deban retenerse de manera compatible con el artículo, los Copresidentes recomiendan que se plantee esta cuestión durante las futuras reuniones del Comité Permanente. UN ولزيادة توضيح أسباب الاحتفاظ بالألغام لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3، وبوجه خاص لإعادة تأكيد الفهم المشترك للعدد الأقصى للألغام التي ينبغي الاحتفاظ بها بطريقة تتفق والمادة، يوصي الرئيسان المتشاركان بأن يثار هذا الموضوع في الاجتماعات المقبلة للجنة الدائمة.
    En cuanto a los materiales de información, educación y comunicaciones, la mayor parte de las ONG han publicado libros, folletos, panfletos, revistas, calendarios, gráficos, etc. También han publicado carteles, manuales de formación, rotafolios, casetes audio y vídeo y diapositivas, que son útiles para fines de capacitación. UN وفيما يتعلق بمواد الإعلام والتعليم والاتصالات، نشرت معظم المنظمات غير الحكومية كتبا ووريقات وكتيبات ومجلات ولوائح وجداول وغيرها. وتصدر هذه المنظمات أيضا الملصقات ودليل التدريب والجداول والشرائط المسموعة والمرئية والشرائح وغيرها؛ وكل ذلك مفيد لأغراض التدريب.
    Pide al Secretario General que utilice en mayor medida las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación y de otra índole y que le informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia logradas gracias a la mayor utilización de esos instrumentos; UN تطلب إلى الأمين العام أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات؛
    Pide al Secretario General que utilice en mayor medida las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación y de otra índole y que le informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia logradas gracias a la mayor utilización de esos instrumentos; UN تطلب إلى الأمين العام أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب ولغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي تحققت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات؛
    Mayor utilización de las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación y de otra índole e información a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia logradas gracias a la mayor utilización de esos instrumentos. UN أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات.
    Pide al Secretario General que utilice en mayor medida las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación de otra índole y que informe a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia lograda gracias a la mayor utilización de esos instrumentos. UN أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات.
    Utilizar en mayor medida las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación y de otra índole e informar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia logradas gracias a la mayor utilización de estos instrumentos. UN زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات.
    La Comisión también observa que, dado el gran número de funcionarios y la larga distancia entre sus lugares de destino, se prevé que el personal se distribuya desde la fase inicial, entre las tres oficinas regionales y las demás zonas, con una presencia en El Obeid para fines de capacitación del personal que llegue a la zona de la misión. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنّ من المعتزم توزيع الأفراد على المكاتب الإقليمية الثلاثة جميعا وفي مناطق أخرى منذ مرحلة البداية، بسبب عددهم الكبير وبسبب المسافات الشاسعة بينهم، مع تأمين حضور عدد منهم في الأُبيض لأغراض تدريب الموظفين الوافدين إلى منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus