En ese sentido, las nuevas realidades políticas y económicas exigen una mayor asociación y que se examinen nuevas oportunidades para fortalecer la cooperación Sur-Sur. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحقائق الاقتصادية والسياسية الجديدة، تتطلب مشاركة أكبر ومتابعة للفرص الجديدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En este contexto, puede haber margen para fortalecer la cooperación Sur-Sur. | UN | وفي هذا المجال، قد يكون هناك مجال لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
95. Los gobiernos de los países en desarrollo deberían tomar medidas adecuadas para fortalecer la cooperación Sur-Sur en materia de transferencia de tecnología y aumento de la capacidad. | UN | ٥٩ - وينبغي أن تتخذ حكومات البلدان النامية تدابير مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
(Convenido) Los gobiernos de los países en desarrollo deberían adoptar medidas adecuadas para fortalecer la cooperación Sur-Sur en materia de transferencia de tecnología y fomento de la capacidad. | UN | ٨٥ - )متفق عليها( وينبغي أن تتخذ حكومات البلدان النامية تدابير مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Los gobiernos de los países en desarrollo deberían tomar medidas adecuadas para fortalecer la cooperación Sur-Sur en materia de transferencia de tecnología y aumento de la capacidad. | UN | ٩٥ - وينبغي أن تتخذ حكومات البلدان النامية تدابير مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
El Grupo toma nota de las actividades de la ONUDI para fortalecer la cooperación Sur-Sur entre sus prioridades temáticas y mediante el establecimiento de centros de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur. | UN | 57- وقال إن المجموعة تلاحظ ما تقوم به اليونيدو من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الأولويات المواضيعية للمنظمة ومن خلال إنشاء مراكز للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
106. La Exposición Mundial sobre el Desarrollo Sur-Sur que se celebrará en noviembre de 2014 constituye una ambiciosa plataforma para fortalecer la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular e impulsar la nueva alianza mundial para el desarrollo sostenible. | UN | 106- وقال إن المعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب المقرر له تشرين الثاني/نوفمبر 2014، يمثل منصة طموحة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والنهوض بالشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية المستدامة. |