"para hábitat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للموئل
        
    • أجل الموئل
        
    • لمؤتمر الموئل
        
    • المتعلقة بالموئل
        
    • المقدمة إلى الموئل
        
    • على الموئل
        
    • عن الموئل
        
    • الموئل من
        
    Fundación de las Naciones Unidas para Hábitat y los Asentamientos Humanos 4 476,7 UN مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطننات البشرية
    Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. UN وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    Asimismo, está en marcha un examen administrativo destinado a establecer servicios administrativos comunes para Hábitat y el PNUMA. UN وثمة استعراض إداري قائم على قدم وساق بغية إنشاء خدمات إدارية مشتركة للموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Reunión preparatoria regional árabe para Hábitat II, El Cairo, 1996 UN الاجتماع التحضيري اﻹقليمي العربي للموئل الثاني، القاهرة، ٦٩٩١
    En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión Preparatoria de Hábitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    El Comité ha expresado su disposición para participar en los preparativos para Hábitat III que se desarrollarán en Nairobi. UN وقد أعربت اللجنة عن استعدادها للمشاركة في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية في نيروبي.
    Este proceso se inició con países que ya habían creado comités nacionales para Hábitat. UN وقد بدأت العملية بالبلدان التي أنشأت بالفعل لجانا وطنية للموئل.
    La CESPAP y el ONU-Hábitat debatieron conjuntamente los preparativos para Hábitat III con la Embajada de Indonesia en Bangkok. UN وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك.
    Hasta la fecha se han celebrado tres reuniones preparatorias para Hábitat III en la región de los Estados Árabes. UN وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية.
    La Liga será un asociado regional fundamental en los preparativos para Hábitat III. UN وستكون جامعة الدول العربية شريكاً إقليمياً رئيسياً في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث.
    En las reuniones 10ª y 11ª del Comité Directivo de la Campaña, celebradas en Medellín (Colombia) y Caserta (Italia), respectivamente, los asociados propusieron una hoja de ruta para Hábitat III. UN وفي الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة التوجيهية للحملة، اللذين عُقدا في مديلين، كولومبيا وفي كاسرتا، إيطاليا، على التوالي، اقترح الشركاء خريطة طريق للتحضير للموئل الثالث.
    Preocupa a la delegación del Ecuador, que, mientras que hace 20 años Hábitat I tuvo un presupuesto de 1,7 millones de dólares, apenas se han asignado ahora 1,2 millones de dólares para Hábitat II. El Ecuador solicita que se asignen de UN وأعربت عن قلق وفدها ﻷنه بينما خصصت للموئل اﻷول الذي مر على انعقاده عشرون سنة ميزانية قدرها ١,٧ مليون دولار، لم يرصد للموئل الثاني سوى ١,٢ مليون دولار.
    20. La modalidad apropiada para Hábitat II consistiría en alentar la plena participación de las autoridades locales. UN ٠٢ - وستتمثل الطرائق المناسبة للموئل الثاني في التشجيع على المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات الممثﱢلة للسلطات المحلية.
    b) Informe del Secretario General sobre los preparativos para Hábitat II (A/50/519); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني )A/50/519(؛
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    4. Formular la ENV, si aún no se ha hecho así, en base a las recomendaciones de la EMV y su revisión de medio período, del programa para los asentamientos humanos del Programa 21, y de toda conferencia internacional subsecuente a este respecto, e incorporar dicha ENV al Plan Nacional de Acción para Hábitat II. UN إدراج المبادئ التوجيهية للعمل الوطني والدولي الواردة في الاستراتيجية العالمية للمأوى وتوصيات استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى في خطة العمل العالمية للموئل الثاني.
    II. ACTIVIDADES NACIONALES para Hábitat II UN ثانيا - اﻷنشطة المنفذة داخل البلدان من أجل الموئل الثاني
    Recursos financieros y complementarios para Hábitat III y su proceso preparatorio UN توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمؤتمر الموئل الثالث وعمليته التحضيرية
    2. Insta a los gobiernos a que, en conexión con la aplicación de sus planes de acción nacionales para Hábitat II, aprueben y/o fortalezcan estrategias nacionales de vivienda integradas sobre la base del enfoque habilitador y el desarrollo sostenible; UN " ٢ - تحث الحكومات، فيما يتصل بتنفيذ خطط عملها الوطنية المتعلقة بالموئل الثاني، على القيام بإعتماد و/أو تعزيز إستراتيجيات وطنية متكاملة للمأوى تقوم على النهج التمكيني والتنمية المستدامة؛
    Este apoyo incluirá la finalización de los informes regionales para Hábitat III sobre los progresos en la ejecución del Programa de Hábitat y otros objetivos y metas internacionales pertinentes para la vivienda y el desarrollo urbano sostenible. UN ويشمل ذلك وضع الصيغة النهائية للتقارير الإقليمية المقدمة إلى الموئل الثالث عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف والغايات الدولية الأخرى ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Tras organizar, en enero de 1996, un simposio sobre la migración interna y la urbanización en los países en desarrollo y sus consecuencias para Hábitat II, el FNUAP está preparando una publicación que contiene las recomendaciones de esa iniciativa. UN وبعد أن قام الصندوق بتنظيم ندوة في كانون الثاني/يناير عام ٦٩٩١ عن " الهجرة الداخلية والتوسع الحضري في البلدان النامية: آثارهما على الموئل الثاني " ، فإنه يعكف على نشر كتاب يتضمن التوصيات التي تمخضت عن هذا الجهد.
    De acuerdo con su mandato, el consultor tenía que encontrar fundaciones establecidas en los Estados Unidos que estuvieran interesadas en financiar la preparación de un informe sobre Hábitat II, que se publicaría en forma de libro con el propósito de recabar 100.000 dólares para Hábitat II. De acuerdo con la auditoría, el consultor no recabó fondos de ningún tipo y el libro previsto nunca se publicó. UN وكان على هذا الخبير الاستشاري، وفقا لاختصاصاته، تحديد مؤسسات يقع مقرها في الولايات المتحدة وتهتم بتمويل إصدار تقرير عن الموئل الثاني ينشر في شكل كتاب بهدف جمع مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لصالح الموئل الثاني. وأكدت مراجعة الحسابات أن هذا الخبير الاستشاري لم يجمع أي أموال، وأن الكتاب المقترح لم يصدر على اﻹطلاق.
    Sra. Tasemih Uyar, Vicepresidenta de Jóvenes para Hábitat UN السيدة تاسيمي إويمار، نائبة الرئيس، أنصار الموئل من الشبيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus