Período extraordinario de sesiones para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الـدورة الاستثنائية ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre | UN | دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة |
La misma Asamblea, en desempeño de sus labores de formulación de políticas, celebraría un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وستقوم الجمعية العامة ذاتها، من خلال دورها في صياغة السياسات، بعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
Los países del Grupo de Río reafirman su apoyo a la celebración de un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para analizar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وتؤكد بلدان مجموعة ريو مرة أخرى دعمها لعقد دورة استثنائية في عام٠٠٠ ٢ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة وللنظر في مزيد من التدابير والمبادرات. |
Se han empezado a recaudar fondos para hacer un estudio detallado que contribuya al funcionamiento del centro de control del espacio aéreo superior de la SADC. | UN | ويجري حاليا البحث عن تمويل لإجراء دراسة تفصيلية تؤدي إلى مرحلة تنفيذ مركز مراقبة الطبقة العليا من المجال الجوي للجماعة. |
De manera muy significativa y destacada, este proyecto de resolución concluye dedicándose al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | والجزء اﻷخير من مشروع القـرار مخصص بشكــل بارز للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
También decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وقررت أيضا أن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL EN EL AÑO 2000 para hacer un estudio Y UNA EVALUACIÓN GLOBALES DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA CUMBRE | UN | عقــد دورة اســتثنائية للجمعيــة العــامة في عــام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Acogemos con beneplácito la convocación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que tendrá lugar en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ونحن نرحب بعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió también celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج المؤتمر والنظر في اتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
Se ofrecerá información más actualizada con antelación al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que se celebrará en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسوف يتاح مزيد من المعلومات المستكملة في الوقت المناسب للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية. |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
En lo que se refiere a la Asamblea General, junto con resaltar las funciones que le corresponden como órgano principal de la Organización, el proyecto invita a celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y estudiar medidas posteriores. | UN | وفيما يتصل بالجمعية العامة، ولاسيما وظائفها كهيئة رئيسية في اﻷمم المتحدة، يقرر مشروع القرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠، ﻹجراء استعراض شامل لنتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات. |
En la resolución 50/161 la Asamblea General decidió celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، بقرارها ٥٠/١٦١، عقد دورة استثنائية عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ ما قرره مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وللنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
24. Decide también celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores; | UN | ٢٤ - تقرر أيضا عقد دورة استثنائية للجمعية العامة، في عام ٢٠٠٠، ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛ |
En su resolución 51/202, la Asamblea General recordó su decisión de celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | ٥٥ - أشارت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٠٢، إلى أنها قررت عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
Quiero terminar refiriéndome a tres puntos que merecen nuestra atención, especialmente desde la perspectiva del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de los resultados de la Cumbre. | UN | وأود أن أختتم بياني بثلاث نقاط تستحق اهتمامنا، وبخاصة، فيما يتعلق بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة حيث سيكون الشعاران الرئيسيان هما التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع. |
Mientras nos preparamos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que tendrá lugar en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, cabe tener presentes las realidades de los países en desarrollo y cumplir con los compromisos contraídos en Copenhague. | UN | وحيث أننا نُعد لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ ﻹجراء استعراض شامل لنتائج مؤتمر القمة الاجتماعي، دعونا نأخذ في الحسبان حقائق اﻷوضاع في البلدان النامية ونفي بالتزاماتنا التي قطعناها في كوبنهاغن. |
La administración ha aprobado un plan de financiación de 15 años y también ha contratado a una empresa de expertos para hacer un estudio de gestión del activo y el pasivo y formular recomendaciones sobre una estrategia de financiación apropiada. | UN | وقد اعتمدت الإدارة خطة تمويل مدتها 15 عاما وتعاقدت أيضا مع شركة خبيرة لإجراء دراسة تتعلق بإدارة الأصول والخصوم وتقديم توصيات بشأن استراتيجية التمويل الملائمة. |
Habiendo examinado la carta del Secretario General de fecha 13 de abril de 1994 (S/1994/432) en la que éste comunica su intención de enviar un equipo de reconocimiento a la zona para hacer un estudio de las condiciones sobre el terreno en relación con el posible despliegue de observadores de las Naciones Unidas para vigilar la retirada de Libia de la zona en cuestión, | UN | " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )S/1994/432( التي يبين فيها عزمه على إيفاد فريق استطلاع إلى المنطقة ﻹجراء مسح لﻷحوال السائدة على أرض الواقع فيما يتعلق بإمكانية وزع مراقبين لﻷمم المتحدة يرصدون انسحاب ليبيا من المنطقة المعنية، |
12. Invita al Secretario General a que organice un seminario científico para hacer un estudio a fondo del futuro de la región de los Balcanes y la relación con las comunidades islámicas que viven en ella y el papel de las naciones islámicas en la estabilización y el desarrollo de la región; | UN | 12 - يدعو الأمين العام إلى تنظيم ندوة علمية تعنى بإجراء دراسة متعمقة لمستقبل منطقة البلقان وعلاقة العالم الإسلامي بهذه المنطقة، ودور المسلمين في تحقيق الاستقرار والتنمية فيها. |