Descubrí que no había nada como beber... con una multitud para hacerte un miembro. | Open Subtitles | أكتشفت انه لا يوجَد شيء يظاهي الشرب مع حشد لجعلك عضو معهم. |
Escúchame, John, me han dado unos minutos para hacerte entrar en razón. | Open Subtitles | إَستمعُ جون, لقد أَعطونَني بضعة دقائق لجعلك تتعقل |
¿Para qué hacer todo lo posible para hacerte feliz y luego volver y deshacerlo todo? | Open Subtitles | لماذا أبذل قصارى جهدي لأجعلك سعيدة، ثم أعود وأتراجع عن كل ذلك كلّه؟ |
¿O sea que ella está provocando estas muertes para hacerte ver culpable? | Open Subtitles | إذاً هي من يسبب كل هذه الوفيات لتجعلك تبدو مذنباً؟ |
Y de verdad no quiero que un Juez idiota utilice mi hobby como excusa para hacerte rico. | Open Subtitles | إذاً , سوف أفعل وبالتأكيد لا أريد من قاضي غبي أن يستخدم هوايتي كعذر ليجعلك غنياً |
¡Trabajé muy duro para hacerte quedar bien! | Open Subtitles | لقد عملت بجد لأجعلكِ تبدين حسنة |
Consiguiéndote la nevera. Todo lo que pude para hacerte feliz. | Open Subtitles | الحصول على تلك الثلّاجة لكِ, لقد فعلت كل شيء لجعلك سعيدة. |
Te traje la torta de chocolate de Sookie, para hacerte sentir mejor. | Open Subtitles | جلبت لك بعض كعكة شكولاة سوكي لجعلك تشعرين بالتحسن |
Solo es una mascota para ti diseñada para hacerte ver bien ante tu firma, que es la única familia que quieres realmente. | Open Subtitles | ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها |
Es casi suficiente para hacerte sentir patriótico... así que aquí va una para nuestro arrollador Primer Ministro. | Open Subtitles | هذا يكفي لجعلك تشعر بالوطنية لقد قمت بقول اشياء كافية للنيل منك |
No tengo suficiente alcohol en este lugar para hacerte lucir bien. | Open Subtitles | لا امتلك مايكفي من الخمور ، لجعلك تبدين بأحسن حله |
- Eso no era lo que estaba preguntando. - Haré lo que sea para hacerte feliz. | Open Subtitles | هذا ليس ما كنت أسأل عنه سوف افعل كل شئ لأجعلك سعيدا |
Sólo quiero que sepas que he oído lo que dijiste y que respeto tus necesidades y haré lo que sea para hacerte sentir seguro y feliz. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة |
No estoy aterrorizado. Solo te llamé para hacerte sentir mal. Desde luego lo he conseguido, así que nos vemos en casa. | Open Subtitles | لستُ مذعوراً، اتصلت لأجعلك تشعرين بسوء ولقد نجحت، أراكِ فى المنزل |
No, presuntuoso. Era para hacerte saber lo que no vas a tener. | Open Subtitles | كلا أيها الشخص المغرور إنها لتجعلك تعرف ما الذي لن تناله |
Sí, mira, cuando te propuse casarnos, te dije que haría cualquier cosa para hacerte feliz. | Open Subtitles | نعم، نظرة، عندما اقترحت، قلت لك... ... أن أفعل أي شيء لتجعلك سعيدا. |
Sabes, ¿hice algo como madre para hacerte sentir que no eres suficientemente bueno? | Open Subtitles | ..أنت تعلم، هل أنا هل قمت بشيء كأم ..ليجعلك تشعر |
No necesitas un bebé, o un sujeto o a nadie para hacerte sentir especial. | Open Subtitles | انت لا تحتاجين لطفلة او لعشيق او اي احد ليجعلك مميزة |
♪ Si tan solo pudiera encontrar ♪ ♪ una nota para hacerte entender ♪ | Open Subtitles | ? لو استطيع إيجاد النغمة, لأجعلكِ تفهمين ? |
No sé que más tengo que hacer para hacerte creer eso. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتوجب عليّ فعله أيضاً, لجعلكِ تصدقين ذلك |
Ahora si me disculpan, Me voy a la sala de edición para hacerte parecer loca. | Open Subtitles | ،والآن اعذريني ، سأذهب لغرفة تعديل المقاطع لاجعلك تبدين مجنونة |
Alguien cogió el collar para hacerte parecer culpable. | Open Subtitles | أَخذَ شخص ما ذلك العقدِ لجَعْلك تَبْدو مذنباً. |
Usas una muestra visual diseñada para hacerte distintivo y memorable. | Open Subtitles | بحيث توظّف عرضا مرئيّا معينا مصَمّما لتجعل نفسك مميزا و بارزا |
Sí y sé que hizo prácticamente todo... para hacerte feliz. | Open Subtitles | أجل، كما أعلم أنه قد يفعل أي شيءٍ ليجعلكِ سعيدة |
Y si nos mata, regresaré para hacerte un hermoso funeral. | Open Subtitles | سأعود وأصنع لك جنازة لائقة. صحيح. |
Es solo que me pregunto qué... he dicho o hecho para hacerte pensar... | Open Subtitles | فقط أتساءل ماذا قلت أو فعلت وجعلك تفكرين |
Así que tuve que actuar para hacerte entrar en razón. | Open Subtitles | بمكان أهم من علاقتنا، وكان يجب أن أعيدك لرشدك |
Quiero que sepas que haremos todo lo que sea posible para ayudarte, y para hacerte sentir segura y para hacerte sentir que puedes confiar en nosotros. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إننا سوف نفعل كل ما في مقدرتنا لمساعدتك و لنجعلك تحسين بالأمان و لنجعلك تحسين إنك تستطيعين الثقة بنا هنا |
para hacerte vampiro, te chupan la sangre y luego tienes que chupar la suya. | Open Subtitles | .. ليجعلونك تكون مصّاص دماء .. يجب أن يشربوا دمك وبعدها يجب أن تشرب أنت دمّهم |