"para identificar los sitios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتحديد المواقع
        
    Las Partes Contratantes han adoptado criterios y lineamientos específicos para identificar los sitios que cumplen los requisitos para ser incluidos en la esta lista. UN واعتمدت الأطراف المتعاقدة معايير ومبادئ توجيهية محددة لتحديد المواقع المؤهلة للإدراج في قائمة الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية.
    Elaboración de estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en los anexos A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم؛ وإذا تم الاضطلاع بإصلاح هذه المواقع، يجب أن يتم ذلك بصورة سليمة بيئياً.
    Elaboración de estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con el producto químico; en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente UN وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمادة الكيميائية؛ وإذا تم الاضطلاع بإصلاح هذه المواقع، يجب أن يتم ذلك بصورة سليمة بيئياً.
    21. ¿Ha elaborado su país estrategias para identificar los sitios contaminados por los productos químicos enumerados en los anexos A, B o C, de conformidad con lo establecido en el párrafo e) del artículo 6 del Convenio? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    21. ¿Ha elaborado su país estrategias para identificar los sitios contaminados por los productos químicos enumerados en los anexos A, B o C, de conformidad con lo establecido en el párrafo 1 e) del artículo 6 del Convenio? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    El Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, en su artículo 6, se refiere a la necesidad de elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados y para su posible rehabilitación que se llevará a cabo de manera ambientalmente racional. UN 4 - وتشير اتفاقية استكهولم بشأن الملوثة العضوية الثابتة في المادة 6 منها إلى الحاجة إلى وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة ولإجراء المعالجة النهائية بطريقة سليمة بيئياً.
    50. Ahora bien, todos los primeros inversionistas están actualmente en la etapa de investigación y desarrollo, durante la cual se va a experimentar la tecnología de la minería y el procesamiento, y hay que llevar a cabo una exploración adicional para identificar los sitios mineros adecuados en los fondos oceánicos. UN ٥٠ - ومع ذلك فإن جميع المستثمرين الرواد هم اﻵن في مرحلة البحث والتطوير، وهي المرحلة التي سيتم فيها اختبار تكنولوجيا التعدين والمعالجة، والتي ستحتاج الى مزيد من التنقيب لتحديد المواقع المناسبة للتعدين في أعماق البحار.
    e) Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en el anexo A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (ﻫ) السعي إلى وضع إستراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ إضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.
    22 De acuerdo con lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 1 del Artículo 6, ¿ha elaborado su país las estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados por los productos químicos incluidos en los Anexos A, B o C del Convenio? UN 22 - هل قام بلدكم، وفقاً للفقرة 1 (ﻫ) من المادة 6، بوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في الجداول ألف أو باء أو جيم، من الاتفاقية؟
    Conforme a lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 1 del Artículo 6, ¿ha elaborado su país las estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados por los productos químicos enumerados en los anexos A, B o C del Convenio? UN 23 - هل قام بلدكم، وفقاً للفقرة 1 (ﻫ) من المادة 6، بوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في الجداول ألف أو باء أو جيم، من الاتفاقية؟
    e) Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en el anexo A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (ﻫ) السعي إلى وضع إستراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ اضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.
    e) Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en el anexo A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (ﻫ) السعي إلى وضع إستراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ اضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.
    Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con contaminantes orgánicos persistentes; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (ﻫ) العمل على تطوير استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة، وتنفيذ التدابير العلاجية بصورة سليمة بيئياً.
    e) Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en el anexo A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (هـ) السعي إلى وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ اضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus