"para justificar el incumplimiento de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتبرر إحجامها عن تنفيذ
        
    • كمبرر لعدم أداء
        
    Según un principio básico del derecho internacional de los tratados, un Estado parte en un tratado no puede invocar normas de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que el tratado le impone. UN وفي إطار قانون المعاهدات الراسخ، لا يجوز للدولة الطرف أن تتذرع بأحكام قانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, el Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وينص قانون المعاهدات الدولي المترسخ على أنه لا يجوز للدولة أن تتذرع بقانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, el Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de un tratado. UN وليس من الجائز للدولة في عرف قانون المعاهدات الدولي المترسخ أن تتذرع بالقانون الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    En virtud del derecho internacional de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وبموجب القانون الدولي الخاص بالمعاهدات، لا يجوز ﻷي دولة الاحتجاج بالقانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماتها التعاهدية.
    En virtud del derecho internacional de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وبموجب القانون الدولي الخاص بالمعاهدات، لا يجوز ﻷي دولة الاحتجاج بالقانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماتها التعاهدية.
    En virtud del derecho internacional de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وبموجب القانون الدولي الخاص بالمعاهدات، لا يجوز ﻷي دولة الاحتجاج بالقانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, el Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de un tratado. UN وليس من الجائز للدولة في عرف قانون المعاهدات الدولي المترسخ أن تتذرع بالقانون الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, el Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وينص قانون المعاهدات الدولي المترسخ على أنه لا يجوز للدولة أن تتذرع بقانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho internacional de los tratados, un Estado parte en un tratado no puede invocar normas de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que el tratado le impone. UN وفي إطار قانون المعاهدات الراسخ، لا يجوز للدولة الطرف أن تتذرع بأحكام قانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de un tratado. UN وليس من الجائز للدولة في عرف قانون المعاهدات الدولي المترسخ أن تتذرع بالقانون الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وينص قانون المعاهدات الدولي المترسخ على أنه لا يجوز للدولة أن تتذرع بقانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho internacional de los tratados, un Estado parte en un tratado no puede invocar normas de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que el tratado le impone. UN وفي إطار قانون المعاهدات الراسخ، لا يجوز للدولة الطرف أن تتذرع بأحكام قانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    Según un principio básico del derecho de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وينص قانون المعاهدات الدولي المترسخ على أنه لا يجوز للدولة أن تتذرع بقانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    El Gobierno de Finlandia recuerda además que Malasia debe respetar el principio general del derecho de los tratados según el cual un Estado parte en un tratado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que el tratado le impone. UN وتشير حكومة فنلندا أيضا إلى أن تحفظات ماليزيا تخضع للمبدأ العام المتعلق بمراعاة المعاهدات، والذي يقول بأنه لا يجوز للدولة الطرف أن تتذرع بأحكام قانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    El Gobierno de Finlandia recuerda, además, que Malasia debe respetar el principio general del cumplimiento de los tratados, según el cual un Estado parte en un tratado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que el tratado le impone. UN وتشير حكومة فنلندا أيضا إلى أن تحفظات ماليزيا تخضع للمبدأ العام المتعلق بمراعاة المعاهدات، والذي يقول بأنه لا يجوز للدولة الطرف أن تتذرع بأحكام قانونها الداخلي لتبرر إحجامها عن تنفيذ التزاماتها التعاهدية.
    En virtud del derecho internacional de los tratados, un Estado no puede invocar el derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وبموجب القانون الدولي الخاص بالمعاهدات، لا يجوز ﻷي دولة الاحتجاج بالقانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماتها التعاهدية.
    A juicio del Gobierno de Finlandia, esta reserva está sujeta al principio general de interpretación de los tratados en virtud del cual una parte no puede invocar principios generales de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وترى حكومة فنلندا أن هذا التحفظ مرهون بالمبدأ العام المتعلق بتفسير المعاهدات والذي ينص على أنه لا يجوز ﻷي طرف الاحتجاج بالمبادئ العامة للقانون الوطني كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.
    A juicio del Gobierno de Finlandia, esta reserva está sometida al principio general de interpretación de los tratados según el cual una parte no podrá invocar disposiciones de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وترى حكومة فنلندا أن هذا التحفظ مرهون بالمبدأ العام المتعلق بتفسير المعاهدات والذي ينص على أنه لا يجوز ﻷي طرف الاحتجاج بأحكام القانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.
    A juicio del Gobierno de Finlandia, esta reserva está sujeta al principio general de interpretación de los tratados en virtud del cual una parte no puede invocar principios generales de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وترى حكومة فنلندا أن هذا التحفظ مرهون بالمبدأ العام المتعلق بتفسير المعاهدات والذي ينص على أنه لا يجوز ﻷي طرف الاحتجاج بالمبادئ العامة للقانون الوطني كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.
    A juicio del Gobierno de Finlandia, esta reserva está sometida al principio general de interpretación de los tratados según el cual una parte no podrá invocar disposiciones de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وترى حكومة فنلندا أن هذا التحفظ مرهون بالمبدأ العام المتعلق بتفسير المعاهدات والذي ينص على أنه لا يجوز ﻷي طرف الاحتجاج بأحكام القانون الداخلي كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.
    A juicio del Gobierno de Finlandia, esta reserva está sujeta al principio general de interpretación de los tratados en virtud del cual una parte no puede invocar principios generales de derecho interno para justificar el incumplimiento de las obligaciones que le impone un tratado. UN وترى حكومة فنلندا أن هذا التحفظ يخضع للمبدأ العام المتعلق بتفسير المعاهدات والذي يقضي بأنه لا يجوز ﻷي طرف الاحتجاج بالمبادئ العامة للقانون الوطني كمبرر لعدم أداء التزاماته التعاهدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus