Se convino en que la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo estudiara la posibilidad de celebrar dicha reunión. | UN | وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع. |
B. Actividades de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo | UN | أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
C. Progresos realizados en la aplicación de la estrategia de nuevas orientaciones para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
La contribución del Fondo a la cooperación Sur-Sur había permitido obtener buenos resultados en el desarrollo local. Había que intensificar las actividades conjuntas con la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. | UN | وذكر أن مساهمة الصندوق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أدى الى النجاح في التنمية المحلية، وأنه ينبغي تكثيف اﻷنشطة المشتركة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
DEPENDENCIA ESPECIAL para la Cooperación Técnica entre los Países EN DESARROLLO | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
La contribución del Fondo a la cooperación Sur-Sur había permitido obtener buenos resultados en el desarrollo local. Había que intensificar las actividades conjuntas con la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. | UN | وذكر أن مساهمة الصندوق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أدى الى النجاح في التنمية المحلية، وأنه ينبغي تكثيف اﻷنشطة المشتركة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
C. Progresos registrados en la aplicación de la estrategia de nuevas orientaciones para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التقدم المحــرز في تنفيــذ استراتيجيـة الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Progresos logrados en la aplicación de la estrategia de nuevas orientaciones para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
ESTRATEGIA DE NUEVAS ORIENTACIONES para la Cooperación Técnica entre los Países EN DESARROLLO | UN | الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Primera prórroga del marco de cooperación para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التمديد الأول لإطار التعاون للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Primera prórroga del marco de cooperación para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التمديد الأول لإطار التعاون للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
A principios de 2001, se presentará al examen de la Junta Ejecutiva un nuevo marco para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo. | UN | 43 - وسيقدم إطار جديد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في أوائل عام 2001. |
Primera prórroga del marco de cooperación para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | التمديد الأول لإطار التعاون للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Informe bienal sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de nuevas direcciones para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | تقرير فترة السنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Informe bienal sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de nuevas direcciones para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | تقرير فترة السنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Con ayuda de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, China está poniendo en funcionamiento su primera base experimental de cooperación Sur-Sur en Fuzhou. | UN | وبفضل الدعم الذي تقدمه الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أعلنت الصين في فوزو مقرها الأول لبيان أوجه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
También expresaron su aprecio por la manera en que la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo había organizado la reunión. | UN | وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنظيم الاجتماع. |
Por conducto de su Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, el PNUD ha adoptado un enfoque multifacético respecto de la promoción de la CTPD, cuyos aspectos principales son los siguientes: | UN | واعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال وحدته الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، نهجا متعدد الشعب نحو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من عناصره الرئيسية ما يلي: |
DP/CF/TCDC/1/EXT.I Prórroga del marco de cooperación para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo | UN | DP/CF/TCDC/1/EXT.I تمديد إطار التعاون للتعاون التقني بين البلدان النامية |
Aprobó el segundo marco de cooperación para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo (DP/CF/TCDC/2); | UN | وافق على إطار التعاون الثاني الخاص بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية DP/2000/36))؛ |
El Sistema de Remisión Informativa para la Cooperación Técnica entre los Países en desarrollo, creado por la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, ha demostrado ser una importante fuente de información sobre la capacidad institucional de los países en desarrollo. | UN | وثبت أن نظام اﻹحالة إلى المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي وضعته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مصدر هام للمعلومات المتعلقة بالقدرات المؤسسية في البلدان النامية. |