"para la cuenta de apoyo para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحساب دعم
        
    • حساب دعم
        
    • المتعلقة بحساب دعم
        
    • المتصلة بحساب دعم
        
    • لحساب الدعم في
        
    • وحساب دعم
        
    • الخاص بحساب دعم
        
    • في إطار حساب الدعم
        
    • المقترحة لحساب الدعم للفترة
        
    Esa reducción se debe sobre todo a la exclusión del crédito para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período abarcado por el presupuesto. UN ويعزى النقصان بصفة رئيسية الى عدم رصد اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة الميزانية.
    No se solicitan créditos para la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en estas estimaciones dado que el presupuesto para la Cuenta de Apoyo será presentado en forma separada a la Asamblea General. UN لم يدرج في هذه التقديرات مبلغ لحساب دعم حفظ السلام بما أن ميزانية حساب الدعم ستقدم إلى الجمعية العامة بشكل منفصل.
    Se excluye la suma de 4.708.300 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولا تشمل ٣٠٠ ٧٠٨ ٤ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام
    No se incluye la suma de 1.122.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 646.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN فيما عدا مبلغ ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٧٠٠ ٦٤٦ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Esto incluye la suma de 1.122.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتضمن هذا المبلغ ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    El saldo de 10.755.900 dólares tendría que financiarse en ulteriores propuestas presupuestarias para la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويلـزم أن يتم تمويـــــل المبلغ المتبقي، وهو 900 755 10 دولار، في إطار الميزانيات اللاحقة المقترحة لحساب دعم حفظ السلام.
    El aumento se debe a la solicitud de fondos adicionales para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz respecto de los gastos relativos a los 16 puestos. UN وتتصل الزيادة بالتمويل الإضافي المطلوب لحساب دعم عمليات حفظ السلام، المستخدم لتغطية تكاليف التوظيف التي تخص 16 وظيفة.
    Toda solicitud al respecto deberá presentarse en el contexto del próximo proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وينبغي أن يقدم هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    En cumplimiento de la resolución 50/221 B de la Asamblea, de 7 de junio de 1996, se han incluido fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدرج اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Habida cuenta de que las propuestas sobre la financiación de la UNAMIR formuladas por el Secretario General se aprobaron sin modificaciones, las cifras de la columna 1 corresponden a las estimaciones de gastos presentadas para el período del informe y además al crédito adicional para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبما أن اقتراحات اﻷمين العام لتمويل البعثة اعتُمدت بدون تغيير، فإن العمود ١ يبيﱢن أيضا تقديرات التكاليف التي قدمت للفترة المشمولة بالتقرير، كما يشير إلى الاعتماد اﻹضافي لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Como se señala en el párrafo 29 del informe, las estimaciones de gastos propuestas representan una disminución del 1,2% respecto del ejercicio anterior, sin incluir los fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكما هو مُبين في الفقرة ٢٩ من ذلك التقرير، فإن الاحتياجات المقترحة تمثل انخفاضا نسبته ١,٢ في المائة من احتياجات الفترة السابقة، وهذا لا يشمل الاعتماد المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se excluye la suma de 2.404.300 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. No se consignan fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz porque su monto total había sido prorrateado entre otras operaciones de mantenimiento de la paz en marcha. UN ولا تشمل ٣٠٠ ٤٠٤ ٢ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو تتضمن أي مبلغ لحساب دعم عمليات حفظ السلام الذي جرى توزيع قيمته الكاملة بالتناسب بين اﻷنشطة اﻷخرى لعمليات حفظ السلام.
    Excluye 7.407.900 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.452.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN مع استثناء مبلغ 900 407 7 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 600 452 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Los recursos solicitados para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en 2002 tenían por objeto crear la capacidad suficiente para prestar un apoyo efectivo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن الموارد اللازمة لحساب دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سنة 2002 كان يقصد بها بناء قدرات كافية لدعم عمليات حفظ السلام دعماً فعّالاً.
    Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Habría que financiar una suma adicional de 6.569.200 dólares con cargo a ulteriores propuestas presupuestarias para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. V. Conclusión UN وستكون هناك حاجة إلى تمويل إضافي يبلغ 200 569 6 دولار في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    La disminución se debe principalmente a la transferencia prevista de vehículos y equipo de misiones finalizadas a la FNUOS y el hecho de que no se incluyan créditos para la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el período presupuestario. UN ويعزى هذا الانخفاض بصورة رئيسية الى توقع تحويل مركبات ومعدات الى القوة من البعثات المصفاة وإلى استبعاد مبالغ حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء فترة الميزانية هذه.
    Estimaciones para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN التقديرات المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    a Las cifras son cuantías brutas y no incluyen las sumas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )أ( ترد اﻷرقام بالقيمة اﻹجمالية ولا تشمل المبالغ المتصلة بحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Esta decisión se ha aplicado en el examen de los recursos adicionales para la cuenta de apoyo para el ejercicio económico 2006/2007 UN تم تنفيذ هذه التوصية في إطار النظر في موارد إضافية لحساب الدعم في السنة المالية 2006/2007.
    Resumen de las consecuencias financieras para las operaciones de mantenimiento de la paz y para la cuenta de apoyo para las operaciones UN موجز للآثار المالية المترتبة بالنسبة لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام
    c No incluye créditos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN (ج) لا تشمل الاعتماد الخاص بحساب دعم عمليات حفظ السلام أو قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    paz de las Naciones Unidas La Asamblea General decide mantener la cuantía actual de los recursos aprobados para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al mes de julio de 1995. UN تقرر الجمعية العامة اﻹبقاء على المستوى الحالي للموارد التي اعتمدت في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم بالنسبة لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Se propondrá incluirlo como puesto adicional en el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وسيقترح إدراجها كوظيفة إضافية في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus