"para la democracia y el progreso social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي
        
    El Estado Parte sostiene que actualmente no existe persecución sistemática en el Zaire contra miembros de la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) y que, por el contrario, un gran número de partidos de la oposición actúan sin correr el riesgo de exponerse a persecuciones. UN وتفيد الدولة الطرف بأن أعضاء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي لا يتعرضون للاضطهاد حاليا، بصورة منتظمة، وعلى العكس من ذلك، هناك عدد كبير من أحزاب المعارضة تعمل دون خطر التعرض للاضطهاد.
    La CCD, la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) y algunos movimientos políticos rechazaron el acuerdo de Sun City y constituyeron la Alianza para la Salvaguardia del Diálogo Intercongoleño. UN ورفض التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية والاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وبعض الحركات السياسية، اتفاق صان سيتي، وألفوا التحالف لصون الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) UN الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي د. اتيان تشيسكيدي - وا - مولومبا
    Durante el período objeto de informe, aumentó la tensión entre los partidos políticos, en concreto la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS), y las autoridades provinciales. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اشتدّ التوتر بين الأحزاب السياسية، لا سيما بين الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وسلطات المحافظات.
    Del 10 al 14 de diciembre la Unión para la Democracia y el Progreso Social organizó su primer congreso preelectoral en Kinshasa y aprobó la candidatura de su Presidente, Etienne Tshisekedi, para las elecciones presidenciales. UN وفي الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر، نظم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي مؤتمره الأول قبل الانتخابات في كينشاسا وأعلن عن تأييده لترشيح رئيسه، إتيان تشيسكيدي، للانتخابات الرئاسية.
    Los miembros del Consejo hicieron un llamamiento a todos los partidos políticos de la República Democrática del Congo, en particular al partido de la oposición Unión para la Democracia y el Progreso Social y sus aliados, para que firmaran el código de conducta electoral sin más demora. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأحزاب السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وحلفائه، إلى توقيع مدونة قواعد السلوك الانتخابية دون مزيد من التأخير.
    2.2 Desde los últimos años del decenio de 1970, el Sr. Tshishimbi simpatizaba con el principal movimiento de oposición al Presidente Mobutu, la Unión para la Democracia y el Progreso Social (Union pour la Démocratie et le Progrès Social-UDPS). UN ٢-٢ ومنذ أواخر السبعينات وبعدها، كان السيد تشيشيمبي متعاطفا مع حركة المعارضة السياسية الرئيسية للرئيس موبوتو، وهي الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    El Relator prefirió, en cambio, fiarse de las declaraciones, los informes y los comunicados de dos partidos políticos, la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) y el Partido de los Nacionalistas para el Desarrollo Integral (PANADI), pese a saber que esos partidos son hostiles al Gobierno de la República Democrática del Congo y a la Alianza de las Fuerzas Democráticas para la Liberación de Congo-Zaire (AFDL). UN بيد أن المقرر الخاص فضل أن يثق بالتصريحات والتقارير والبلاغات الصادرة عن الحزبين السياسيين، الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي. وحزب القوميين من أجل التنمية المتكاملة اللذين يعلم مع ذلك عداءهما لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    Unión para la Democracia y el Progreso Social (en dos ocasiones) UN الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي )مرتين(
    13 de marzo: en Kinshasa, saqueo de la sede de la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) por un centenar de militares de la Policía de Intervención Rápida (PIR). UN في 13 آذار/مارس: في كينشاسا، قام نحو مائة من أفراد شرطة التدخل السريع بنهب مقر الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    Unión para la Democracia y el Progreso Social (en dos ocasiones) UN الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي (مرتين)
    El 26 de abril, la CCD-Goma y la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) anunciaron la creación de la Alianza para la Salvaguardia del Diálogo Intercongoleño. UN 4 - وفي 26 نيسان/أبريل، أعلن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما والاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي عن تأسيس التحالف من أجل الحفاظ على الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Esta decisión suscitó reacciones, entre ellas la decisión de la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) de apelar a la población para que se manifestara en contra de esa decisión el 30 de junio de 2005. UN 25 - وقد أثار هذا القرار ردود فعل خاصة لدى الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي الذي دعا السكان إلى التظاهر ضد هذا القرار في 30 حزيران/يونيه 2005.
    No obstante, los contactos entre el Partido del Pueblo para la Reconstrucción y la Democracia (PPRD) y la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) sobre la inclusión de algunos miembros de la UDPS o del Partido Unificado Lumumbista en las instituciones de transición no produjeron resultados tangibles. UN بيد أن الاتصالات بين حزب الشعب من أجل الإعمار والديمقراطية والاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي بشأن إدخال بعض مسؤولي الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي أو الحزب اللومومبي الموحد في المؤسسات الانتقالية لم تسفر عن نتائج ملموسة.
    En enero de 1997, el autor se afilió al partido Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) y se le encargó la tarea de reclutar jóvenes militantes. UN 2-2 وفي كانون الثاني/يناير 1997، انضم صاحب الشكوى إلى حزب " الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي " وتولى مسؤولية تجنيد مناضلين من الشباب.
    2.2 En enero de 1997, el autor se afilió al partido Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS) y se le encargó la tarea de reclutar jóvenes militantes. UN 2-2 وفي كانون الثاني/يناير 1997، انضم صاحب الشكوى إلى حزب " الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي " وتولى مسؤولية تجنيد مناضلين من الشباب.
    El 24 de agosto, unos 70 partidos políticos de la oposición eligieron al dirigente de la Unión para la Democracia y el Progreso Social, Étienne Tshisekedi, candidato común a la Presidencia. UN 7 - وفي 24 آب/أغسطس، اختار نحو 70 حزبا سياسيا معارضا إتيين تشيسيكيدي زعيم حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي ليكون مرشحهم الرئاسي المشترك.
    La Comisión Electoral continuaba distribuyendo material electoral según estaba previsto, con el apoyo logístico de la MONUSCO y de asociados internacionales; se había alentado a la Unión para la Democracia y el Progreso Social en particular y a su líder a que reforzaran su compromiso mediante la firma del código de conducta electoral y evitaran utilizar un lenguaje retórico poco constructivo. UN وتقوم اللجنة الانتخابية بتوزيع المواد الانتخابية حاليا وفقا للخطة، بدعم لوجستي من البعثة والشركاء الدوليين؛ وجرى تشجيع حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي على وجه الخصوص وزعيمه على تعزيز مشاركته، وذلك بالتوقيع على مدونة قواعد السلوك الانتخابي، وعلى تجنب استخدام خطاب غير بناء.
    La composición extremadamente fragmentada de la Asamblea Nacional, tanto en las coaliciones de la oposición como en las de la mayoría, y la persistente suspicacia entre los partidos, además de la postura de la oposición extraparlamentaria, incluida la dirección de la Unión para la Democracia y el Progreso Social, hacen que la labor de la Asamblea Nacional sea aún más difícil. UN ومما يزيد من صعوبة عمل الجمعية الوطنية تكوينها الشديد التجزّؤ سواء ضمن صفوف ائتلافي المعارضة والأغلبية، واستمرار حالة الشك العامة فيما بين الأحزاب، فضلا عن موقف المعارضة خارج البرلمان، بما في ذلك قيادة الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    19 de diciembre: detención y arresto de Joseph-Freddy Kimbeni, miembro del " Parlement Debout " de la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS), por haber criticado al Presidente Kabila durante una discusión pública con militantes del Partido Lumumbista Unificado (PALU). UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر: أُلقي القبض على جوزيف فريدي كيمبيني، عضو برلمان الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وتم احتجازه بتهمة انتقاد الرئيس كابيلا علانية أثناء مناقشة دارت مع الأعضاء النشطين لحزب لومومبا الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus