"para la diplomacia preventiva para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدبلوماسية الوقائية لمنطقة
        
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN 23 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Con este objetivo, se creó en Ashgabat el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central. UN وافتتح في أشغبات، وهذا الهدف نصب العينين، مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    22. Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN 22 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    23. Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN 23 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    8. Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN 8 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Como saben los miembros de los grupos que representan, el Departamento de Asuntos Políticos ha establecido en el pasado dos oficinas regionales, la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, que se abrió en Dakar en 2001, y el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para el Asia Central, situado en Ashgabat, que se abrió en 2007, tras cinco años de consultas. UN وكما تعلم الدول الأعضاء في اللجنة، فإنه سبق للإدارة أن أنشأت مكتبين إقليميين، هما مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، الذي فتح أبوابه في داكار عام 2001، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، الذي افتتح عام 2007 في عشق أباد بتركمانستان، بعد خمس سنوات من المشاورات.
    Turkmenistán propone que las Naciones Unidas aprovechen nuestras posibilidades políticas, de organización y técnicas a fin de entablar un diálogo internacional permanente con miras a un debate general sobre los problemas regionales y el aprovechamiento, con estos fines, de las posibilidades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central. UN وتقترح تركمانستان أن تستعمل الأمم المتحدة إمكاننا السياسي والتنظيمي والتقني بغية إجراء حوار دولي مستمر للمناقشة الشاملة للمشاكل الإقليمية واستغلال إمكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى من أجل تلك الأغراض.
    CENTRO REGIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS para la Diplomacia Preventiva para ASIA CENTRAL UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى()
    En relación con mi carta de fecha 7 de mayo de 2007 (S/2007/279) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad en relación con el establecimiento del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central, tengo el honor de comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Miroslav Jenča (Eslovaquia) Representante Especial mío y Jefe del Centro Regional en Ashgabat. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/279) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمين بشأن إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، أتشرف بأن أحيطكم علما بعزمي تعيين ميروسلاف ينتشا (سلوفاكيا) ممثلا خاصا لي ورئيسا للمركز الإقليمي في عشق أباد.
    Tengo el honor de comunicarle que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 28 de abril de 2008 (S/2008/285) relativa a su intención de nombrar al Sr. Miroslav Jenča (Eslovaquia) su Representante Especial y Jefe del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central en Ashgabat. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/285) المتعلقة باعتزامكم تعيين ميروسلاف ينتشا (سلوفاكيا) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    " Tengo el honor de comunicarle que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta, de fecha 28 de abril de 2008, relativa a su intención de nombrar al Sr. Miroslav Jenča (Eslovaquia) su Representante Especial y Jefe del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central en Ashgabat. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد ميروسلاف ينتشا من سلوفاكيا ممثلا خاصا لكم ورئيسا لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus