Principios y enfoques para la eficacia del desarrollo: responsabilidad nacional, gestión eficaz de la asistencia y cooperación Sur-Sur | UN | باء - المبادئ والنهج اللازمة لفعالية التنمية: الملكية الوطنية، والإدارة الفعالة للمعونة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
El enfoque multisectorial logra una mayor sensibilización sobre la importancia de las cuestiones de género para la eficacia del desarrollo en distintos sectores, así como una mejor planificación para abordar la desigualdad entre los géneros de manera coordinada. | UN | ويُفيد النهج المتعدد القطاعات في زيادة الوعي بمدى أهمية المسائل الجنسانية بالنسبة لفعالية التنمية في القطاعات المختلفة وفي تحسين التخطيط لمعالجة اللامساواة بين الجنسين معالجة منسقة. |
La " propiedad " nacional y el entorno normativo propicio son requisitos esenciales, no sólo para la eficacia del desarrollo sino también para la sostenibilidad a largo plazo de las intervenciones para el desarrollo. | UN | 93 - والملكية الوطنية والبيئات المؤاتية على مستوى السياسات العامة من العناصر الأساسية ليس لفعالية التنمية وحسب، وإنما لاستدامة الأنشطة الإنمائية على المدى الطويل أيضا. |
El tema del 36º período de sesiones de la CEPA fue " Hacia una mayor coherencia y responsabilidad mutuas para la eficacia del desarrollo " . | UN | 20 - وعقدت الدورة السادسة والثلاثون للجنة تحت عنوان " نحو مزيد من الاتساق والمساءلة المتبادلة من أجل فعالية التنمية " . |
Principios operacionales para la eficacia del desarrollo | UN | هــاء - مبادئ تنفيذية من أجل فعالية التنمية |
Un entorno de política favorable para la eficacia del desarrollo exige tanto políticas sectoriales como un marco normativo general favorable. | UN | 29 - وتتطلب تهيئة بيئة تُفضي إلى فعالية التنمية سياسات قطاعية وإطارا لسياسة تمكينية عامة على حد سواء. |
Actividades de desarrollo: Actividades relacionadas con " programas " y actividades para la " eficacia del desarrollo " , fundamentales para lograr resultados de desarrollo. | UN | الأنشطة الإنمائية: الأنشطة المرتبطة بـ ' البرامج` وأنشطة ' الفعالية الإنمائية` اللازمة لتحقيق النتائج الإنمائية. |
La participación de los pueblos indígenas tiene una importancia crucial para la eficacia del desarrollo y la buena gobernanza. | UN | وتكتسي مشاركة الشعوب الأصلية أهمية بالغة في فعالية التنمية والحكم السليم. |
B. Principios y enfoques para la eficacia del desarrollo: responsabilidad nacional, gestión eficaz de la asistencia y cooperación Sur-Sur | UN | باء - المبادئ والنُهج اللازمة لفعالية التنمية: الملكية الوطنية، والإدارة الفعالة للمعونة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Estratégicamente promovida, la combinación de la escala y la calidad intrínseca de la participación voluntaria en el proceso de desarrollo refuerza los principales factores de impulso que el marco de financiación multianual considera de importancia vital para la eficacia del desarrollo. La acción voluntaria es un complemento | UN | 4 - من ناحية أخرى فإن الجمع بين نطاق المشاركة التطوعية ونوعيتها الجوهرية مع دعمها من الناحية الاستراتيجية في إطار العملية الإنمائية، يؤدي إلى تعزيز الدوافع الرئيسية التي تم تحديدها ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يأخذ به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مما يشكل عنصرا حيويا لفعالية التنمية. |
El Marco Internacional para la eficacia del desarrollo de las organizaciones de la sociedad civil, adoptado en junio de 2011 por representantes de organizaciones de la sociedad civil de 70 países, incorporó elementos del Foro Internacional del Voluntariado para el Desarrollo en que se reconocía la contribución de los voluntarios a la eficacia del desarrollo. | UN | وأدرج الإطار الدولي لفعالية التنمية لمنظمات المجتمع المدني، الذي اعتمده في حزيران/يونيه 2011 ممثلو منظمات من المجتمع المدني من 70 بلدا، مدخلات من المنتدى الدولي لخدمات التنمية تقر بإسهام المتطوعين في فعالية التنمية. |
El PNUD prestó amplia asistencia financiera y técnica para el establecimiento y desarrollo de la Plataforma africana para la eficacia del desarrollo de la NEPAD, que se ha convertido en un importante foro Sur-Sur para el desarrollo de la capacidad y la eficacia de la ayuda. | UN | 89 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما ماليا وتقنيا واسع النطاق لإنشاء وتطوير منهاج أفريقيا لفعالية التنمية التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، الذي أصبح أحد المحافل الرائدة لتطوير القدرات وفعالية المعونة فيما بين بلدان الجنوب. |
b) Alentamos a las organizaciones de la sociedad civil a generar prácticas que fortalecen su responsabilidad y contribución a la efectividad del desarrollo, orientadas por los Principios de Estambul y por el Marco Internacional para la eficacia del desarrollo de las OSC. | UN | (ب) تشجيع منظمات المجتمع المدني على تنفيذ الممارسات التي تسهم في تعزيز مبادئ المساءلة لديها ومساهمتها في فعالية التنمية، مسترشدة بمبادئ اسطنبول وإطار العمل الدولي لفعالية التنمية في منظمات المجتمع المدني. |
Los gastos totales para las actividades de desarrollo en 2012 sumaron 48 millones de dólares, que incluyen 45 millones de dólares en gastos de programas y 3 millones de dólares de gastos para la eficacia del desarrollo (los gastos de desarrollo con cargo a otros recursos constituyeron el 56% del total de los gastos de desarrollo). | UN | 86 - وبلغ مجموع مصروفات أنشطة التنمية في عام 2012 ما قيمته 48 مليون دولار شملت، مصروفات برنامجية قيمتها 45 مليون دولار، ومصروفات لفعالية التنمية قيمتها 3 ملايين دولار (مثّلت مصروفات التنمية المتأتية من الموارد الأخرى 56 في المائة من مجموع مصروفات التنمية). |
Las iniciativas regionales -- como la nueva Plataforma africana para la eficacia del desarrollo, coordinada por la Comisión de la Unión Africana y el Organismo de Planificación y Coordinación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) -- son importantes para preparar a los países africanos para la reunión que se celebrará en Busan y velar por que adopten una posición común sobre cómo hacer avanzar el proceso. | UN | وتكتسي المبادرات الإقليمية - مثل مِنهاج عمل أفريقيا لفعالية التنمية الذي أُطلق حديثاً وتتولى تنسيقه مفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - أهمية لتحضير البلدان الأفريقية من أجل اجتماع بوسان ولضمان أن يكون لها موقف مشترك بشأن كيفية المُضي قُدُماً في هذه العملية. |
E. Principios operacionales para la eficacia del desarrollo | UN | هاء -مبادئ تنفيذية من أجل فعالية التنمية |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) colaboró con el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD para poner en funcionamiento la plataforma africana para la eficacia del desarrollo en la esfera de la energía sostenible. | UN | ٧ - وتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تفعيل منتدى أفريقيا من أجل فعالية التنمية في مجال الطاقة المستدامة. |
El apoyo al Organismo de Planificación y Coordinación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) tuvo como resultado la creación de la Plataforma africana para la eficacia del desarrollo de la Unión Africana y la NEPAD, que muestra un gran potencial. | UN | وأدى دعم وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) إلى إنشاء منتدى أفريقيا من أجل فعالية التنمية التابع للاتحاد الأفريقي والنيباد، الذي ينبئ بإمكانيات كبيرة. |
Actividades para la eficacia del desarrollo: Actividades de carácter normativo-consultivo, técnico y de ejecución que son necesarias para alcanzar los objetivos de los programas y los proyectos en las esferas prioritarias del PNUD. | UN | أنشطة الفعالية الإنمائية: الأنشطة ذات الطابع الاستشاري في مجال السياسات أو التقني أو التنفيذي اللازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في مجالات تركيز البرنامج الإنمائي. |
La función abarca las actividades de gestión que apoyan los resultados del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y el FNUDC en sus esferas especializadas de desarrollo en las cuatro esferas de concentración, y los criterios adoptados para la eficacia del desarrollo que figuran en el plan estratégico, así como en el contexto más amplio del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي هذه المهمة الأنشطة الإدارية التي تدعم نتائج برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالات خبرتهما الإنمائية في إطار مجالات التركيز الأربعة، ونهج تفعيل التنمية الواردة في الخطة الاستراتيجية، فضلا عن الإطار الأعم لمنظومة الأمم المتحدة. |