"para la eliminación de la discriminación racial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضاء على التمييز العنصري
        
    • المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
        
    • للقضاء على التمييز العنصري
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • القضاء على العنصرية والتمييز العنصري
        
    • مناهضة التمييز العنصري
        
    • القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • مكافحة التمييز العنصري
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • المعنية بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري
        
    • القضاء علي التمييز العنصري
        
    • الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
        
    Al respecto, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha cumplido una labor importante desde su creación en 1970. UN وذكر أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قامت بعمل هام في هذا المجال منذ إنشائها في عام ١٩٧٠.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha encontrado distintas disposiciones discriminatorias en la mencionada ley: UN وقد رأت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن العديد من أحكام هذا القانون تتسم بالتمييز:
    Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial: Chipre UN الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري: الولايات المتحدة الأمريكية
    Como el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial observó en su Recomendación general Nº XIV, aprobada en 1993, UN فكما لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصيتها العامة الرابعة عشرة التي اعتمدت في عام 1993،
    Cree saber que no existe ningún subgrupo encargado de estudiar la propuesta del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ولا يوجد هناك على حد علمه فريق فرعي مسؤول عن دراسة اقتراح اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري.
    Por consiguiente, recomendó a Alemania que estudiara las sugerencias formuladas al respecto por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وأوصت ألمانيا، بناء على ذلك، بأن تنظر في المقترحات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في هذا السياق.
    Desde 2002: Miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN منذ عام 2002: عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Fue criticada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y por varias organizaciones no gubernamentales. UN وُوجهت إليه الانتقادات من قِبَل لجنة القضاء على التمييز العنصري ومن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    En 2011 y 2012, el Gobierno presentó su primer informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وخلال عامي 2011 و 2012، قدمت الحكومة وعرضت تقريرها الأول إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Desde 1985, la República Centroafricana no ha presentado ningún informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN فمنذ عام 1985 لم تقدم جمهورية أفريقيا الوسطى أي تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Situación financiera del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Situación financiera del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Situación financiera del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    En él se incluyen también las propuestas del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ويتضمن أيضا اقتراحات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    procedimientos de urgencia y de alerta temprana: documento de trabajo aprobado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial 130 UN منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة: ورقة عمل اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Situación financiera del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Carta del Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, UN رسالة من رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري موجهة الى وزراء خارجية أذربيجــان وأوزباكستــان وتركمانستـان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وليتوانيا
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial examina periódicamente sus métodos de trabajo teniendo en cuenta esos objetivos. UN وتقوم لجنة القضاء على التمييز العنصري باستعراض أساليب عملها بانتظام واضعة هذه اﻷهداف في اعتبارها.
    De particular significación son las actividades del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وتحظى اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري باهتمام خاص.
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial programó dos períodos de sesiones de tres semanas. Conclusión UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Por ejemplo, los medios de comunicación se concentraban en acontecimientos como el día anual para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ومثال ذلك أن وسائط اﻹعلام تركز تركيزا كبيرا على مسائل معينة كاليوم السنوي للقضاء على التمييز العنصري.
    - enviar representantes ante los comités encargados de la supervisión, a saber, el Comité de Derechos Humanos y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre sus períodos de sesiones 83º y 84º UN تقرير لجنة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري عن دورتيها الثالثة والثمانين والرابعة والثمانين
    Finalmente, el Sr. Wolfrum ha hecho publicaciones acerca de cuestiones de derechos humanos, basadas en particular en su experiencia como miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وأخيرا، نشر السيد فولفروم كتابات حول مسائل حقوق اﻹنسان معتمدا فيها على تجربته كعضو في لجنة مناهضة التمييز العنصري.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial: recomendación general N° 25, dimensiones de la discriminación racial relacionadas con el género UN لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة: التوصية العامة رقم 25، أبعاد التمييز العنصري المتصلة بالجنس
    Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    El Reino Unido expresó su agradecimiento a la delegación por las respuestas a las preguntas formuladas previamente sobre la libertad de religión, los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, la discriminación racial y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وشكرت المملكة المتحدة الوفد الإماراتي على الردود التي قدمها على أسئلته الأولية بشأن حرية الدين، وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، والتمييز العنصري، ولجنة مكافحة التمييز العنصري.
    III. Decisión del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial adoptada en virtud del artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial 116 UN قرار لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (A/54/18). UN بناء على اقتراح من الرئيس، قــررت اللجنــة أن توصــي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري )A/54/18(.
    La República de Corea agradece los elogios que ha recibido recientemente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, y reafirma su determinación de luchar contra el racismo con todos los medios a su disposición, en los planos nacional, regional e internacional. UN وجمهورية كوريا تعرب عن تقديرها لعبارات المجاملة التي وجهتها إليها مؤخرا لجنة القضاء علي التمييز العنصري, وتأكد تصميمها علي مكافحة العنصرية بكافة الوسائل علي الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha apoyado las actividades de enseñanza no formal de las organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، دعمت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب جهود التعليم غير الرسمي التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus