"para la eliminación del cólera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للقضاء على الكوليرا
        
    • القضاء على الكوليرا
        
    Las Naciones Unidas están colaborando con el Gobierno a través de un nuevo comité conjunto de alto nivel para apoyar la aplicación del Plan Nacional para la eliminación del cólera. UN وتعمل الأمم المتحدة مع الحكومة، من خلال لجنة رفيعة المستوى جديدة، على دعم تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا.
    El presupuesto del plan nacional para la eliminación del cólera asciende a 443,7 millones de dólares para el período 2013-2015. UN 51 - وتبلغ ميزانية الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا 443.7 مليون دولار للفترة 2013-2015.
    En mayo de 2014 el Gobierno de Haití y las Naciones Unidas pusieron en marcha el Comité de Alto Nivel para la eliminación del cólera en Haití. UN 23 - وفي أيار/مايو 2014، دشنت حكومة هايتي والأمم المتحدة اللجنة الرفيعة المستوى للقضاء على الكوليرا في هايتي.
    Las Naciones Unidas continuaron respaldando las iniciativas del Gobierno para prevenir y tratar la enfermedad en consonancia con la iniciativa del Secretario General de apoyo al plan nacional para la eliminación del cólera, que comenzó en febrero de 2013. UN 24 -وواصلت الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة للوقاية من هذا المرض وعلاجه عملا بمبادرة الأمين العام الهادفة إلى دعم الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا التي أُطلقت في شباط/فبراير 2013.
    6. Invita a los donantes a ajustar sus iniciativas al Plan para la eliminación del cólera en Haití y a proporcionar los recursos financieros necesarios para su aplicación; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    6. Invita a los donantes a ajustar sus iniciativas al Plan para la eliminación del cólera en Haití y a proporcionar los recursos financieros necesarios para su aplicación; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    Por conducto de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios, la MINUSTAH facilitó la coordinación de las Naciones Unidas y el Gobierno en lo referente a la aprobación y financiación de un plan nacional para la eliminación del cólera. UN 25 -وقامت البعثة، عن طريق مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، بتيسير التنسيق بين الأمم المتحدة والحكومة في إطار اعتماد وتمويل خطة وطنية للقضاء على الكوليرا.
    Las Naciones Unidas han continuado respaldando las iniciativas del Gobierno para prevenir y tratar la enfermedad en consonancia con la iniciativa del Secretario General de apoyo al plan nacional para la eliminación del cólera, que comenzó en febrero de 2013. UN وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم لجهود الحكومة الرامية إلى الوقاية من المرض وعلاجه عملا بمبادرة الأمين العام الهادفة إلى دعم الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا التي أُطلقت في شباط/فبراير 2013.
    A fin de aprovechar los progresos logrados en 2013, exhorto a los Estados Miembros y los asociados a que aporten los fondos que se necesitan con urgencia para el plan de dos años de la Organización de apoyo directo al Plan Nacional para la eliminación del cólera en Haití. UN وللبناء على التقدم الذي أحرز في عام 2013، أهيب بالدول الأعضاء والشركاء توفير الأموال المطلوبة على وجه الاستعجال لخطة المنظمة التي مدتها سنتان في إطار تقديم الدعم المباشر للخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا في هايتي.
    Lanzamiento de la Iniciativa del Secretario General para la eliminación del cólera en Haití (organizado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en colaboración con la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití) UN إطلاق مبادرة الأمين العام للقضاء على الكوليرا في هايتي (تنظمه إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي)
    Lanzamiento de la Iniciativa del Secretario General para la eliminación del cólera en Haití (organizado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en colaboración con la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití) UN إطلاق مبادرة الأمين العام للقضاء على الكوليرا في هايتي (تنظمه إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي)
    El Departamento, en colaboración con la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, preparó una nota de antecedentes destinada a los medios de comunicación con miras a promover la Iniciativa del Secretario General para la eliminación del cólera en Haití, que fue ampliamente difundida en todo el mundo. UN 12 - وأعدت الإدارة، بالعمل مع مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وإدارة الدعم الميداني، ورقة معلومات أساسية لوسائط الإعلام من أجل الترويج لمبادرة الأمين العام للقضاء على الكوليرا في هايتي، التي نُـشرت على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم.
    El 11 de diciembre de 2012 puse en marcha la iniciativa para la eliminación del cólera en Haití, destinada a apoyar un plan decenal de eliminación del cólera elaborado por el Ministerio de Salud Pública y Población y el servicio público de abastecimiento de agua, con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud, la Organización Panamericana de la Salud y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأطلقتُ، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2012، مبادرة للقضاء على الكوليرا في هايتي، بهدف دعم خطة القضاء على الكوليرا في 10 سنوات التي وضعتها وزارة الصحة العامة والسكان والهيئة العامة للمياه، بدعم من منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    El sistema de las Naciones Unidas en Haití ha elaborado un plan de dos años y 68 millones de dólares como apoyo directo al Plan Nacional Decenal para la eliminación del cólera en Haití con el fin de reducir las tasas de infección al limitar la transmisión del cólera a una tasa inferior al 0,5%. UN 52 - قامت منظومة الأمم المتحدة في هايتي بوضع خطة لمدة سنتين، بمبلغ 68 مليون دولار كدعم مباشر لخطة السنوات العشر الوطنية للقضاء على الكوليرا في هايتي التي تهدف إلى الحد من معدلات الإصابة بعدوى الكوليرا عن طريق الحد من معدل انتقال الكوليرا وخفضه إلى أقل من 0.5 في المائة.
    8. Invita a los donantes a que armonicen sus iniciativas con el Plan para la eliminación del cólera en Haití, así como con otras actividades nacionales para prevenir las enfermedades transmitidas por el agua, y a que proporcionen los recursos financieros necesarios para su aplicación; UN 8 - يدعو الجهات المانحة إلى مواءمة جهودها مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي، وأيضا مع الأنشطة الوطنية الأخرى الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وإلى توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus