"para la enseñanza primaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعليم الابتدائي
        
    • أجل التعليم الابتدائي
        
    • في التعليم الابتدائي
        
    • للمدارس الابتدائية
        
    • لمرحلة التعليم اﻻبتدائي
        
    • للمرحلة الابتدائية
        
    • المتعلقة بالتعليم الابتدائي
        
    • في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • للمدرسة الابتدائية
        
    • بشأن التعليم الابتدائي
        
    Las metas establecidas para la enseñanza primaria y secundaria básica incluye objetivos de emancipación. UN وتشتمل أهداف التحصيل المصاغة للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأساسي على أهداف التحرر.
    La primera fase, en curso de aplicación, incluye el año preparatorio para la enseñanza primaria. UN وتشمل المرحلة اﻷولى، التي يجري تنفيذها في الوقت الراهن، من سنة الدارسة التحضيرية للتعليم الابتدائي.
    Pese a las obligaciones asumidas de conformidad con el artículo 14, varios Estados Partes no han redactado ni aplicado un plan de acción para la enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN وعلى الرغم من الالتزامات التي تم التعهد بها وفقاً للمادة 14، لم يقم عدد من الدول الأطراف بصياغة أو تنفيذ خطة عمل للتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    La educación de la niña y la mujer es fundamental para su adelanto, por ello se adoptaron objetivos cuantificados para las campañas contra el analfabetismo y para la enseñanza primaria y secundaria, y se insistió en el acceso a la enseñanza superior, especialmente en la esfera de la tecnología. UN ومن أجل ذلك، تم التأكيد على وضع أهداف كمية للحملة ضد الأمية ومن أجل التعليم الابتدائي والثانوي والحاجة إلى الحصول على التعليم العالي، وخاصة في مجال التكنولوجيا.
    Por ejemplo, las metas establecidas para la enseñanza primaria y básica incluyen metas de emancipación. UN فعلى سبيل المثال، تشتمل أهداف التحصيل التعليمي التي تصاغ في التعليم الابتدائي والتعليم اﻷساسي على أهداف التحرر.
    Las actividades incluyeron capacitación para los Servicios de apoyo a la planificación del desarrollo escolar para la enseñanza primaria y secundaria. UN ويتضمن ذلك التدريب على تقديم خدمات تدعيم خطط التنمية بالمدارس للمدارس الابتدائية والثانوية.
    iii) Creando programas de estudios para la enseñanza primaria, secundaria y terciaria e impartiendo capacitación profesional y permanente para el personal técnico competente; UN `3` وضع مناهج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير التدريب المهني المستمر للموظفين التقنيين المعنيين؛
    El 85% del presupuesto para ese sector se reserva para la enseñanza primaria en las zonas rurales. UN وتخصص نسبة 85 في المائة من ميزانية التعليم للتعليم الابتدائي في المناطق الريفية.
    Para financiar escuelas y liberar más recursos para la enseñanza primaria es necesario hacer sacrificios en otros ámbitos. UN ويتطلب تمويل المدارس وتخصيص المزيد من الأموال للتعليم الابتدائي تقديم تضحيات من جهات أخرى.
    En algunos países, por ejemplo, se prestó especial atención a los niños de las regiones más pobres, y también a las niñas, y al mismo tiempo se aumentaron los fondos para la enseñanza primaria y se reorganizó la gestión de la educación. UN فقد عمدت بعض البلدان، مثلا، إلى الربط بين استهداف اﻷطفال في أفقر المناطق واستهداف الفتيات من ناحية وزيادة التمويل للتعليم الابتدائي وإعادة تنظيم إدارة التعليم من ناحية أخرى.
    En algunos países, por ejemplo, se prestó especial atención a los niños de las regiones más pobres, y también a las niñas, y al mismo tiempo se aumentaron los fondos para la enseñanza primaria y se reorganizó la gestión de la educación. UN فقد عمدت بعض البلدان، مثلا، إلى الربط بين استهداف اﻷطفال في أفقر المناطق واستهداف الفتيات من ناحية وزيادة التمويل للتعليم الابتدائي وإعادة تنظيم إدارة التعليم من ناحية أخرى.
    En su respuesta, el Director Regional observó que la experiencia de las oportunidades complementarias para la enseñanza primaria se estaba imitando ahora en la vecina República Unida de Tanzanía. UN ورداً على ذلك، قال المدير الإقليمي إن تجربة برنامج الفرص التكميلية للتعليم الابتدائي تُطبق حالياً في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    IV. Observación general Nº 11 (1999): Planes de acción para la enseñanza primaria (artículo 14 del Pacto) 95 UN الرابع- التعليق العام رقم 11 (1999): خطط العمل للتعليم الابتدائي (المادة 14 من العهد) 105
    En esa forma pueden continuarse dos administraciones paralelas, una que recoja el pago de derechos para la enseñanza primaria y otra que maneje las subvenciones. Ello tiende a ser mucho más oneroso que los derechos de usuario y las subvenciones. UN وقد يثمر ذلك عن إدارتين متوازيتين، إحداهما لجمع الرسوم للتعليم الابتدائي والأخرى للتصرف في الإعانات، وهما في العادة أكثر تكلفة بكثير من قيمة الرسوم والإعانات.
    También se fijan para la enseñanza primaria, secundaria, profesional y de adultos objetivos en materia de adquisición de las capacidades necesarias para actuar en la sociedad en general y en una sociedad multicultural en particular. UN وهناك أيضاً أهداف التحصيل العلمي بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي والمهني وتعليم الكبار التي تتعلق باكتساب المهارات اللازمة للعمل في المجتمع بوجه عام وفي مجتمع متعدد الثقافات بوجه خاص.
    Aunque se ha aprobado la enseñanza de las lenguas nacionales, su puesta en práctica todavía se está examinando, mientras se han elaborado los primeros manuales escolares en las lenguas nacionales para la enseñanza primaria. UN ولئن كان تعليم اللغات الوطنية قد اعتُمد فإن تطبيقه العملي لا يزال محل مناقشة في حين أنه جرى إعداد أولى الكتب المدرسية باللغات الوطنية من أجل التعليم الابتدائي.
    Observación general Nº 11 Planes de acción para la enseñanza primaria (art. 14) UN التعليق العام رقم 11 خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    El Comité recuerda al Estado Parte la Observación general Nº 11 (1999) sobre planes de acción para la enseñanza primaria. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 11(1999) بشأن خطة العمل من أجل التعليم الابتدائي.
    Los libros de texto para la enseñanza primaria y secundaria se han modificado y se siguen modificando con el objeto de fomentar la comprensión y el respeto de los distintos grupos, y promover el interés por las creencias, la religión, el modo de vida y la forma de pensar de otras personas. UN فلقد روجعت الكتب المدرسية في التعليم الابتدائي والثانوي ولا زالت تراجع لتعزيز تفهم واحترام الاختلاف وتعزيز الاهتمام بمعتقدات الآخرين وأديانهم وأنماط حياتهم وتفكيرهم إلخ.
    El UNICEF ha prestado cierto apoyo aportando material educativo para la enseñanza primaria y secundaria. UN وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Programa de educación complementaria rápida para la enseñanza primaria en Sierra Leona UN برنامج التعليم المكثَّف الاستكمالي للمرحلة الابتدائية في سيراليون
    El plan educativo para la enseñanza primaria daba importancia al trabajo manual y agrícola, así como a la formación de algunas profesiones prácticas, tales como la de impresor y tenedor de libros. UN وأعطت الخطة التربوية المتعلقة بالتعليم الابتدائي أهمية كبرى للعمل اليدوي والزراعي، فضلا عن التدريب على بعض اﻷعمال المهنية العملية كالطباعة ومسك الدفاتر.
    En el ámbito de la educación, por ejemplo, la tasa de matrícula escolar en veintinueve países sigue siendo inferior al 50%, frente al objetivo fijado del 80% para la enseñanza primaria. UN ففي مجال التعليم مثلا يوجد تسعة وعشرون بلدا تقل فيها نسب الالتحاق بالمدارس عن 50 في المائة، بدلا من النسبة المستهدفة وهي 80 في المائة للأطفال في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    El artículo 210 dispone que se establezcan planes de estudio mínimos para la enseñanza primaria de manera que se asegure la formación básica común y el respeto de los valores culturales y artísticos nacionales y regionales; que la enseñanza primaria regular sea impartida en lengua portuguesa y que se asegure también a las comunidades indígenas el uso de sus lenguas maternas y métodos propios de aprendizaje. UN 21 - ووفقا للمادة 210، توضع مناهج الحد الأدنى للمدرسة الابتدائية لكفالة الحصول على تعليم أساسي عام مع احترام القيم الثقافية والفنية الوطنية والإقليمية؛ ويُقدم التعليم الابتدائي النظامي باللغة البرتغالية، كما يُكفل للمجتمعات الهندية استعمال لغاتهم القومية وطرقهم الخاصة في التعلم.
    204. Las observaciones hechas para la enseñanza primaria son igualmente válidas para la enseñanza secundaria. UN 204- تعد الملاحظات التي أبديت بشأن التعليم الابتدائي صالحة أيضاً بالنسبة إلى التعليم الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus