"para la ex yugoslavia y para rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
        
    • ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا
        
    • ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • في يوغوسﻻفيا السابقة وفي رواندا
        
    • ليوغوسلافيا ورواندا
        
    • يوغوسﻻفيا السابقة ورواندا
        
    Nuestro apoyo al establecimiento y el funcionamiento de los tribunales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda refleja también ese compromiso. UN ويتجلى هذا الالتزام من تأييدنا ﻹنشاء وتشغيل المحكمتين الدولتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Tribunales penales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda UN المحكمتان الجنائيتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda UN المحكمتان الجنائيتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    En ese sentido, la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y para Rwanda tiene especial interés para el ACNUR. UN وفي ذلك الصدد، يشكل عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أهمية خاصة للمفوضية.
    En relación con esto, la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y para Rwanda tiene especial interés para el ACNUR. UN وفي هذا الصدد، يشكل عمل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أهمية خاصة للمفوضية.
    La Acción Mundial de Parlamentarios ha apoyado y sigue apoyando a los tribunales penales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, con los que ha colaborado estrechamente. UN وأيدت المنظمة وما زالت تؤيد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda UN المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    Algunas delegaciones se mostraron favorables a que se reprodujeran en el estatuto de la corte las disposiciones pertinentes, como se había hecho en los estatutos de los tribunales especiales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN وأيد بعض الوفود استنساخ اﻷحكام ذات الصلة في النظام اﻷساسي للمحكمة، على نحو ما جرى في النظامين اﻷساسيين للمحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    El texto de este artículo es semejante a las disposiciones correspondientes del Estatuto de Nuremberg y de los Estatutos de los tribunales penales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN ونص هذه المادة مماثل لﻷحكام ذات الصلة الواردة في ميثاق نورمبرغ والنظامين اﻷساسيين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    A juicio de la delegación de Alemania, los estatutos de los tribunales penales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda pueden ofrecer una solución a ese problema. UN وأعرب عن رأي وفده في أن النظامين اﻷساسيين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا كان يمكن أن يوفرا حلا لتلك المشكلة.
    La creación de los tribunales especiales para la ex Yugoslavia y para Rwanda han constituido importantes pasos hacia el establecimiento de un orden jurídico internacional eficaz basado en los valores democráticos y en el imperio de ley. UN وقد كان إنشاء المحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا خطوات هامة أولى نحو إنشاء نظام قانوني دولي فعال يرتكز على القيم الديمقراطية وسيادة القانون.
    La creación, por parte del Consejo de Seguridad, de los tribunales especiales para la ex Yugoslavia y para Rwanda es una medida importante para subsanar esa deficiencia y luchar contra la cultura de la impunidad. UN ويشكل إنشاء مجلس الأمن لمحكمتين مخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا خطوة رئيسية إلى الأمام في سبيل معالجة هذا القصور ومكافحة ثقافة الإفلات من العقاب.
    Cabe recordar que el presupuesto de la CIJ es aproximadamente una décima parte del de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN وقد يكون من المفيد أن نكرر أن ميزانية محكمة العدل الدولية تبلغ حوالي عُشر ميزانية المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Las estimaciones no incluyen el costo de las operaciones de mantenimiento de la paz ni de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    El no pago por completo o a tiempo también repercutirá de forma negativa en la labor de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, como se advierte en la Memoria. UN كما يحذر التقرير من أن عدم التسديد الكامل أو تأخر التسديد سيكون له أيضا أثر سلبي على عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    La reticencia a enjuiciar a los miembros del propio grupo había obligado al establecimiento de los tribunales penales internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN وقد استدعى الامتناع عن محاكمة أفراد ينتمون للجماعة نفسها إنشاء محكمتين جنائيتين دوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    Los artículos 2, 5, 6 y 7 se ocupan, en particular, de asuntos que no analizó suficientemente el Comité Preparatorio, pero que exigen un análisis más a fondo a la vista de los estatutos de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda. UN وتتناول المواد ٢ و ٥ و ٦ و ٧، بشــكل خــاص، مسائل لم تحظ بتحليــل كاف في اللجنة التحضــيرية، ولكنها تطلبت تمحيصا أعمق في ضوء النظامين اﻷساسيين للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    2. El orador subraya la importancia de la experiencia de los tribunales ad hoc para la ex Yugoslavia y para Rwanda a la hora de preparar el establecimiento de un corte penal internacional permanente. UN ٢ - وشدد على أهمية تجربة المحاكم المخصصة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا في اﻹعداد ﻹنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
    La labor realizada por los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda constituye una importante aportación en la lucha contra la violencia contra la mujer en el contexto de los conflictos armados. UN وقد كان لأعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إسهام كبير في التصدي للعنف ضد المرأة في سياق الصراع المسلح.
    Temas 1. Reunión ejecutiva sobre los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda UN 1 - دورة تنفيذية بشأن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا ورواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus