"para la fabricación ilícita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الصنع غير المشروع
        
    • في صنع
        
    • للصنع غير المشروع
        
    • في اﻻنتاج غير المشروع
        
    • أجل صنع المخدرات غير المشروع
        
    • للتصنيع غير المشروع
        
    • في صنعها غير المشروع
        
    • لاستخدامها في التصنيع غير المشروع
        
    Varios oradores pidieron que la atención internacional se centrara urgentemente en abordar la creciente utilización para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de productos químicos que no están sometidos a fiscalización internacional. UN ودعا عدد من المتكلمين المجتمع الدولي إلى أن يولي اهتمامه بصفة عاجلة لمعالجة مشكلة تزايد استخدام المواد الكيميائية غير الخاضعة للمراقبة الدولية في الصنع غير المشروع للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية.
    i) Medidas para prevenir la fabricación ilícita, la importación, la exportación, el tráfico, la distribución y la desviación de precursores utilizados para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas; UN `1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثّرات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع؛
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    La utilización de productos químicos para la fabricación ilícita de drogas tenía con frecuencia efectos secundarios tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    Es preciso que todos los Estados adopten medidas más uniformes que impidan a los traficantes el acceso a los precursores que necesitan para la fabricación ilícita de drogas. UN وثمة حاجة إلى مزيد من الإجراءات الموحدة من جانب جميع الدول للحد من فرص حصول المتاجرين على السلائف اللازمة للصنع غير المشروع للمخدرات.
    i) Medidas para prevenir la fabricación ilícita, la importación, la exportación, el tráfico, la distribución y la desviación de precursores utilizados para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN `1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثّرات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها
    i) Medidas para prevenir la fabricación ilícita, la importación, la exportación, el tráfico, la distribución y la desviación de precursores utilizados para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN `1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع
    243. En la región andina se sigue informando de grandes incautaciones de otras sustancias que figuran en el Cuadro II de la Convención de 1988 y se utilizan para la fabricación ilícita de cocaína. UN 243- وما زال يبلّغ عن ضبط كميات كبيرة من مواد أخرى مدرجة في الجدول الثاني في اتفاقية سنة 1988 تستخدم في الصنع غير المشروع للكوكايين في المنطقة الآندية.
    Algunos Estados están fiscalizando el comercio internacional y la distribución nacional de preparados farmacéuticos que contienen efedrina y seudoefedrina, sustancias cada vez más utilizadas por los traficantes como precursores para la fabricación ilícita de metanfetamina. UN وتقوم بعض الدول بمراقبة التجارة العالمية والتوزيع المحلي للمستحضرات الصيدلية التي تحتوي على مادتي الايفيدرين والسودوايفيدرين، اللتين يستخدمهما المتجرون بدرجة متزايدة كسلائف في الصنع غير المشروع للميتامفيتامين.
    249. La norefedrina se utiliza para la fabricación ilícita de anfetamina, debido a las dificultades para obtener efedrina y seudoefedrina para la fabricación de metanfetamina, particularmente en América del Norte. UN 249- وتستخدم مادة نورايفيدرين في الصنع غير المشروع للأمفيتامين، نتيجة للصعوبات في الحصول على الايفيدرين والسودوإيفيدرين من أجل صنع الميتامفيتامين، وخصوصا في أمريكا الشمالية.
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    La utilización de productos químicos para la fabricación ilícita de drogas tenía con frecuencia efectos secundarios tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    En consecuencia, se instó a los gobiernos a que vigilaran de manera adecuada la fabricación y distribución en su territorio de los precursores utilizados para la fabricación ilícita de drogas. UN وحث الحكومات على أن ترصد في إقليمها صنع وتوزيع السلائف التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع رصداً ملائماً.
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Es preciso que todos los Estados adopten medidas más uniformes que impidan a los traficantes tener acceso a los precursores que necesitan para la fabricación ilícita de drogas. UN ويتعين على جميع الدول أن تتخذ مزيدا من الاجراءات الموحدة للحد من امكانيات حصول المتاجرين على السلائف اللازمة للصنع غير المشروع للمخدرات .
    13. Algunas de las sustancias necesarias para la fabricación ilícita de drogas que se enumeran en los Cuadros I y II de la Convención de 1988 son ahora particularmente difíciles de obtener gracias a la aplicación de las disposiciones de la Convención. UN ٣١ - أصبح الحصول على بعض المواد اللازمة للصنع غير المشروع للمخدرات، التي أدرجت في الجدولين اﻷول والثاني من اتفاقية سنة ٨٨٩١، أمرا بالغ الصعوبة نتيجة لتنفيذ أحكام تلك الاتفاقية.
    Se señaló que seguía siendo necesario vigilar las sustancias no sometidas a fiscalización, ya que los traficantes estaban utilizando otras sustancias para la fabricación ilícita. UN ولوحظ أنه لا تزال هناك حاجة إلى رصد المواد غير الخاضعة للمراقبة، لأن المتجرين يستخدمون مواد بديلة من أجل صنع المخدرات غير المشروع.
    Reconociendo también que un porcentaje muy alto de los precursores que se producen se utiliza con fines legítimos, que una fracción de la producción total se utiliza para la fabricación ilícita de drogas y que, en consecuencia, es necesario concentrar los esfuerzos en determinar las fuentes de la oferta ilícita de precursores, UN وإذ تدرك كذلك أن نسبة مرتفعة من السلائف المُنتجة تُستخدم لأغراض مشروعة وأن جزءا من إجمالي ما ينتج يتم استخدامه للتصنيع غير المشروع للمخدرات، وأن من اللازم بالتالي تركيز الجهود على تحديد مصادر التوريد غير المشروع بالسلائف،
    26. En julio de 2009, la UNODC organizó en Kabul una sesión de información de los jefes de equipo de TARCET II, una iniciativa encaminada a prevenir el contrabando hacia el Afganistán de sustancias químicas utilizadas para la fabricación ilícita de heroína. UN 26- وفي تموز/يوليه 2009، نظَّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كابُل إحاطة إعلامية لقادة الأفرقة عن عملية " تارسيت الثانية " ، وهي مبادرة تهدف إلى منع تهريب المواد الكيميائية إلى أفغانستان، لاستخدامها في التصنيع غير المشروع للهيروين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus