"para la financiación del desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتمويل التنمية المستدامة
        
    • في تمويل التنمية المستدامة
        
    También se sugirió que se estableciese un fondo mundial de inversiones para la financiación del desarrollo sostenible. UN وإقتُرح كذلك إنشاء صندوق استثماري عالمي لتمويل التنمية المستدامة.
    6. El Programa 21 representa un importante marco político convenido para la financiación del desarrollo sostenible. UN ٦ - ويقدم جدول أعمال القرن ١٢ إطار سياسيا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة.
    El informe se centra en la movilización de recursos externos y nacionales para la financiación del desarrollo sostenible. UN ٢ - ويركﱢز التقرير على مسألة تعبئة الموارد الخارجية والوطنية لتمويل التنمية المستدامة.
    El capítulo 33 del Programa 21 proporciona un marco convenido para la financiación del desarrollo sostenible y está relacionado con la ejecución de todos los demás capítulos del Programa 21. UN ويوفر الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ إطارا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة ويتصل بتنفيذ جميع الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.
    Tomamos nota con reconocimiento del éxito de las gestiones tendientes a reponer los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es un asociado comprometido y confiable para la financiación del desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ونلاحظ مع التقدير النجاح الذي حققته الجهود المبذولة لتجديد موارد مرفق البيئـة العالمية، الذي يعتبر شريكا ملتزما وموثوقا في تمويل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Un marco para la financiación del desarrollo sostenible debe garantizar la financiación procedente de fuentes públicas y privadas a escala nacional, regional e internacional. UN وثمة حاجة لأن يضمن الإطار الموضوع لتمويل التنمية المستدامة كفالة التمويل من مصادر القطاعين العام والخاص على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    6. El Programa 21, en particular el capítulo 33, y otros documentos emanados de la CNUMAD sirven de importante marco político convenido para la financiación del desarrollo sostenible. UN ٦ - يوفر جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة الفصل ٣٣، وغيره من نواتج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إطارا سياسيا هاما ومتفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة.
    En el Programa 21 se reconoce que, en general, la mayor parte de los recursos para la financiación del desarrollo sostenible deberán proceder de los sectores público y privado de cada país. UN ٩ - ويقر جدول أعمال القرن ٢١ بأنه يتعين بصفة عامة على القطاعين العام والخاص لكل بلد، توفير معظم الموارد اللازمة لتمويل التنمية المستدامة.
    64. Se señaló que la fiscalidad no solo era un instrumento muy importante para la financiación del desarrollo sostenible, sino que contribuía también a crear Estados responsables y favorecía el establecimiento de instituciones sólidas y la democratización. UN 64- أُشير إلى أن الضرائب ليست فقط أداة هامة جداً لتمويل التنمية المستدامة - بل إنها أيضاً تدعم بناء دول قائمة على المساءلة، وتحفز إيجاد مؤسسات قوية وتطبيق الديمقراطية.
    Una agenda universal para el desarrollo después de 2015 exigirá un marco sólido para la financiación del desarrollo sostenible que incluya tanto la financiación privada como la financiación pública. UN 100 - وسوف يقتضي وضع خطة عالمية للتنمية لما بعد عام 2015 إطارا صلبا لتمويل التنمية المستدامة يشمل التمويل الخاص والعام على السواء.
    Fortalecimiento de la capacidad de las administraciones fiscales nacionales de los países en desarrollo de negociar y aplicar con eficacia tratados de doble tributación para la financiación del desarrollo sostenible UN ألف - تعزيز قدرات إدارات الضرائب الوطنية في البلدان النامية من أجل التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية لتمويل التنمية المستدامة
    29. Los mecanismos internacionales para la financiación del desarrollo sostenible pueden incluir aranceles sobre las emisiones de gases internacionales, permisos negociables sobre las emisiones de gases de invernadero, impuestos a los viajes por vía aérea y tarifas y acuerdos para reparación de desastres ecológicos internacionales, entre ellos los relativos al transporte de materiales y desperdicios peligrosos. UN ٢٩ - ويمكن أن تتضمن اﻵليات الدولية لتمويل التنمية المستدامة فرض رسوم على الانبعاثات الدولية، والرخص القابلة للتداول الخاصة بانبعاثات غاز الدفيئة، وفرض ضرائب على السفر جوا، وكذلك الرسوم والترتيبات المتعلقة بتغطية الكوارث البيئية الدولية، بما في ذلك الكوارث ذات الصلة بنقل المواد والنفايات الخطرة.
    En vista de las necesidades sin precedentes para la financiación de la infraestructura, también será conveniente crear nuevos mecanismos de financiación, en particular con miras a armonizar los recursos financieros públicos y privados, en el marco de un nuevo enfoque para la financiación del desarrollo sostenible. UN ١٧ - ونظرا للاحتياجات التي لم يسبق لها مثيل لتمويل الهياكل اﻷساسية، سيكون من المستحسن أيضا إيجاد آليات مالية جديدة، وبخاصة من أجل دمج الموارد المالية العامة والخاصة معا، في إطار نهج جديد لتمويل التنمية المستدامة.
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    2. Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN 2 - متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con la preparación de un informe que proponga opciones sobre una estrategia para la financiación del desarrollo sostenible a fin de facilitar la movilización de recursos y su utilización eficaz para alcanzar objetivos de desarrollo sostenible [tema 3]. UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في ما يتعلق بإعداد تقرير يتضمن خيارات مقترحة بشأن استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Aunque habría sido ideal que se utilizara un tono más firme, complace también a la delegación del orador la referencia a la reforma de los subsidios a los combustibles fósiles, que desempeña una importante función en la liberación de recursos para la financiación del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN ورغم أن النص سيغدو مثاليا إذا كان قد صيغ بعبارات أشد، فإن وفده انتابه السرور أيضا بورود إشارة عن إصلاح نظام دعم الوقود الأحفوري، الذي يمثل عنصرا مهما من عناصر تحرير الموارد واستعمالها في تمويل التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus