En el período al que se refiere este informe, los principales logros de Sulabh han sido el desarrollo y la aplicación de tecnologías sostenibles para la gestión de desechos. | UN | ويعتبر تطوير وتنفيذ تكنولوجيات مستدامة لإدارة النفايات من الإنجازات الهامة لمنظمة سولابه في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Elaboración de un plan nacional de aplicación para la gestión de desechos electrónicos | UN | وضع خطة تنفيذ وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية |
Es necesario elaborar y poner en práctica instrumentos económicos adecuados para recaudar fondos para la gestión de desechos y para hacer de esta gestión una actividad económicamente atractiva; | UN | ' 2` يلزم استحداث وتنفيذ وسائل إقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة إقتصاديا؛ |
Se preveía que la OMI reviera el Anexo V con miras a introducir obligaciones más estrictas para la gestión de desechos a bordo y reglamentaciones severas en materia de vertimientos. | UN | ومن المتوقع أن تنقح المنظمة البحرية الدولية الملحق الخامس بهدف إدراج متطلبات أكثر صرامة فيما يخص إدارة النفايات على متن السفن وأنظمة صارمة لتصريف النفايات. |
iv) Ley Federal núm. 57, de 2004, sobre la normativa para la gestión de desechos radiactivos en los Emiratos Árabes Unidos; | UN | ' 4` القانون الاتحادي رقم 57 لسنة 2004 بشأن القوانين التنظيمية لإدارة النفايات المشعة في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ |
Es necesario contar con un marco específico para la gestión de desechos y recursos a fin de lograr un mejor reconocimiento y una priorización relativa y se debe apoyar mediante la integración de las políticas relativas. | UN | ويتعين وضع إطار محدد لإدارة النفايات والموارد بغية الحصول على اعتراف أفضل بها وتحديد نسبي لأولوياتها. |
Se han programado proyectos complementarios para el proyecto sobre desechos electrónicos y asociaciones público-privadas a nivel municipal para la gestión de desechos | UN | ومن المزمع تنفيذ مشروعات متابعة بشأن النفايات الإلكترونية والشراكات بين القطاع العام والخاص على المستوى البلدي لإدارة النفايات. |
Las actividades en esta esfera también han incluido apoyo para la elaboración de inventarios nacionales y planes de acción nacionales para la gestión de desechos y la concepción y aplicación de estrategias regionales. | UN | كما اشتملت أنشطتها في هذا الميدان على تقديم الدعم لوضع قوائم الحصر الوطنية وخطط التدابير الوطنية لإدارة النفايات وتطوير وتنفيذ استراتيجيات إقليمية. |
Para 2030, la calidad de vida también deberá haber mejorado para los residentes, y se proporcionará en las zonas urbanas acceso a edificios ecológicos con jardines en sus azoteas, agua potable, energía limpia, sistemas para la gestión de desechos y transporte sostenible. | UN | وتتحسن نوعية حياة المقيمين أيضا بحلول 2030، مع إتاحة مبان خضراء تُزرع الحدائق على أسطحها، وتُزود بمياه نقية وطاقة نظيفة ونظم لإدارة النفايات ووسائل نقل مستدامة. |
Con la elaboración de esos inventarios, tanto las autoridades públicas como las entidades del sector privado podrán planificar el desarrollo de infraestructura para la gestión de desechos peligrosos en esas regiones. | UN | وسيمكِّن وضع هذه القوائم كلاً من السلطات العامة وهيئات القطاع الخاص من التخطيط لتطوير هياكل أساسية لإدارة النفايات الخطرة في تلك المناطق. |
También abarcará las políticas e instrumentos vigentes para la gestión de desechos e incluirá argumentos económicos a favor del estudio de viabilidad, ocupándose del costo de la inacción y examinando situaciones en que se benefician todos. | UN | ستغطي أيضاً السياسات والأدوات المستخدمة لإدارة النفايات وتتضمن حججاً اقتصادية لبيان الجدوى، وتتناول تكلفة التقاعس عن العمل واستعراض الحالات التي يستفيد فيها كل الأطراف. |
Otras esferas de experiencia incluyen el uso de la biotecnología para combatir la degradación del medio ambiente, la experiencia y las bases de datos sobre aplicación de tecnologías más limpias, tecnologías para la gestión de desechos municipales e industriales, la promoción de las inversiones económicas para la modernización industrial y los requisitos de planificación ambiental para el desarrollo de tecnologías " ambientalmente | UN | وتشمل مجالات الخبرة الأخرى استخدام التكنولوجيا الأحيائية لمكافحة التدهور البيئي، والخبرة وقواعد البيانات الخاصة بتطبيقات التكنولوجيا النظيفة، وتكنولوجيا لإدارة النفايات البلدية والصناعية، وتشجيع الاستثمار الاقتصادي من أجل تحديث الصناعة ولمتطلبات التخطيط البيئي لتطوير تكنولوجيا ملائمة للبيئة. |
SEGUNDA PREGUNTA: ¿Sobrepasa la concentración el nivel límite para la gestión de desechos no líquidos (Criterios para la eliminación en vertedero)? | UN | السؤال الثاني: هل التركيزات تتجاوز الحد الأدنى لإدارة النفايات غير السائلة (المعايير الخاصة بالطمر)؟ |
El apoyo del subprograma abarcará la reunión de datos, la evaluación y la gestión de los productos químicos, la aplicación de sistemas diseñados científicamente para la gestión de desechos peligrosos y el fortalecimiento de la legislación y los marcos normativos en materia de productos químicos y desechos peligrosos. | UN | وسيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة علميا لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
El apoyo del subprograma abarcará la reunión de datos, la evaluación y la gestión de los productos químicos, la aplicación de sistemas diseñados científicamente para la gestión de desechos peligrosos y el fortalecimiento de la legislación y los marcos normativos en materia de productos químicos y desechos peligrosos. | UN | وسيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة علميا لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
El OIEA ya cuenta con programas en curso para la gestión de desechos radiactivos producidos en las esferas de la medicina, la industria y la agricultura. Ya es hora de que se elabore un programa similar para el propio núcleo de la cuestión: el combustible nuclear gastado. | UN | وسبق للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن وضعت برامج لتصريف النفايات المشعة الناشئة عن الطب والصناعة والزراعة، وحان الوقت لوضع برنامج مماثل للب المسألة وهو الوقود النووي المستهلك. |
Departamento para la gestión de desechos Radiactivos, Instituto Ruso de Investigaciones Bochvar | UN | إدارة التصرف في النفايات المشعة، معهد بوشفار للبحوث في عموم روسيا |
A nivel local, es necesario crear o fortalecer la capacidad institucional para aumentar la sensibilización y desarrollar recursos humanos para la gestión de desechos. | UN | ' 2` وعلى الصعيد المحلي، يتعين بناء أو تقوية القدرة المؤسسية على استثارة الوعي وتنمية الموارد البشرية من أجل إدارة النفايات. |
Las instalaciones de reconstrucción que se ocupan de productos y materiales definidos por su país como " desechos " deben tener todos los permisos, licencias y demás autorizaciones para la gestión de desechos exigidos por las autoridades reguladoras de su país. | UN | 34 - يجب أن يكون لدى مرافق إعادة التجديد التي تتعامل مع منتجات ومواد معرفة في بلدانهم على أنها " نفايات " جميع التصاريح والتراخيص ذات الصلة الخاصة بإدارة النفايات أو أي تصاريح يشترط الحصول عليها طبقاً للسلطات التنظيمية لبلدانهم. |
1. Enfoque regional para la gestión de desechos de PCB | UN | 1- نهج إقليمي لإدارة نفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
El OIEA sigue activo en la esfera de la gestión de los desechos radiactivos, con inclusión de la prestación de ayuda a los países en desarrollo en cuanto a la construcción de infraestructuras para la gestión de desechos y la promoción de la minimización y el procesamiento, el almacenamiento y la evacuación seguros de los desechos radiactivos. | UN | والوكالة تواصل الاضطلاع بدور نشط في مجال إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك تقديم المساعدة للبلدان النامية في بناء هياكل أساسية ﻹدارة النفايات، والتشجيع على التقليل من النفايات المشعة، وعلى معالجتها وتخزينها والتخلص منها بالطرق المأمونة. |
Normas sanitarias y normas para la gestión de desechos radiactivos (2000) | UN | المعايير والنظم الصحية المتعلقة بمناولة النفايات المشعة |
a) Concienciar a los países de las islas del Pacífico sobre la necesidad de adoptar medidas constructivas para la gestión de desechos sólidos y peligrosos; | UN | التوعية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية بالحاجة إلى إتخاذ إجراءات إيجابية فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة والخطرة؛ |