"para la gestión de la información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإدارة المعلومات
        
    • على إدارة المعلومات
        
    • في مجال إدارة المعلومات
        
    • أجل إدارة المعلومات
        
    • لقيد معلوماتها
        
    • في إدارة المعلومات
        
    • بشأن إدارة المعلومات
        
    - El seguimiento y la evaluación comprenden, además, las estructuras institucionales y disposiciones para la gestión de la información. UN :: تشمل عملية الرصد والتقييم، فضلاً عن ذلك، الهياكل المؤسسية والإجراءات التنظيمية لإدارة المعلومات.
    Como parte de esa cooperación, se elaboró un marco jurídico para la gestión de la información sobre la libertad de circulación en la subregión. UN وشمل هذا التعاون صوغ إطار قانوني لإدارة المعلومات فيما يتعلق بحرية التنقل في المنطقة دون الإقليمية.
    El portal actuaría como mecanismo central para la gestión de la información y los conocimientos. UN وستعمل البوابة كآلية مركزية لإدارة المعلومات والمعارف.
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo del fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Por otra parte, los adelantos en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones exigen un nuevo enfoque para la gestión de la información. UN كما تستدعي أوجه التقدم التي تشهدها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تجديد النهج المعتمد في مجال إدارة المعلومات.
    Cada Estado parte debería tratar de establecer un sistema computarizado para la gestión de la información como el Sistema de Información Geográfica (SIG). UN بإمكان كل دولة طرف محاولة إرساء نظام محوسب لإدارة المعلومات مثل نظام المعلومات الجغرافية.
    Dos expertos en procesamiento de datos han iniciado una base de datos para la gestión de la información que reúnan las tres representaciones de la OACDH sobre el terreno e incluso la protección de la transmisión de esa información a la sede de la OACDH en Ginebra. UN وشرع خبيران من خبراء معالجة البيانات في تكوين قاعدة للبيانات لإدارة المعلومات التي جمعتها مجموعات مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الثلاث المتواجدة في الميدان، وشمل ذلك ضمان نقل المعلومات بطريقة مأمونة إلى مقر مكتب المفوضة السامية في جنيف.
    La colaboración de toda la misión es fundamental para la gestión de la información UN جيم - التعاون على نطاق البعثة ضروري لإدارة المعلومات
    C. La colaboración de toda la misión es fundamental para la gestión de la información UN جيم - قيام التعاون على نطاق البعثة ضروري لإدارة المعلومات
    3. Recursos humanos para la gestión de la información UN 3- الموارد البشرية اللازمة لإدارة المعلومات
    El instrumento denominado " Afghan Country Stability Picture " sigue siendo una importante herramienta para la gestión de la información civil. UN 29 - وما برحت قاعدة البيانات المسماة " صورة استقرار القطر الأفغاني " تمثل أداة مهمة لإدارة المعلومات المدنية.
    Además, la Oficina Meteorológica, el Departamento del Catastro y el Comité Nacional de Huracanes cuentan con varios sistemas para la gestión de la información sobre las crisis. UN وإضافة إلى ذلك، تتوفر لدى مكتب الأرصاد الجوية وإدارة الأراضي والمساحة واللجنة الوطنية للأعاصير عدة نظم لإدارة المعلومات في حالات الأزمات.
    Desde la REP10 habían proseguido los esfuerzos para finalizar las normas internacionales para las actividades relativas a las minas en cuanto a la gestión de la información, y las normas nacionales para la gestión de la información se habían aplicado en varios países. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، تواصلت الجهود لوضع الصيغة النهائية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن إدارة المعلومات ونُفذت المعايير الوطنية لإدارة المعلومات في عدة بلدان.
    Se trata también de una red informal, abierta y descentralizada de organizaciones de derechos humanos que desean aunar experiencias y mancomunar su creatividad para desarrollar unas normas e instrumentos comunes para la gestión de la información. UN وتشكل المنظمة أيضا شبكة غير رسمية ومفتوحة ولا مركزية من منظمات حقوق الإنسان التي ترغب في تجميع خبراتها وإبداعاتها لوضع معايير وأدوات موحدة لإدارة المعلومات.
    Desde la REP10 habían proseguido los esfuerzos para finalizar las normas internacionales para las actividades relativas a las minas en cuanto a la gestión de la información, y las normas nacionales para la gestión de la información se habían aplicado en varios países. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، تواصلت الجهود لوضع الصيغة النهائية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن إدارة المعلومات ونُفذت المعايير الوطنية لإدارة المعلومات في عدة بلدان.
    4/108. Creación de una base de conocimientos para la gestión de la información geoespacial . UN 4/108 - وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Creación de una base de conocimientos para la gestión de la información geoespacial UN حاء - وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo del fomento de la capacidad para la gestión de la información en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Hay muchas prácticas recomendadas para la gestión de la información que han sido determinadas por investigadores y especialistas de diversas instituciones de defensa nacional sobre la base de su propia doctrina y experiencia en el mantenimiento de la paz y que pueden obtenerse haciendo una búsqueda en la Internet. UN وهناك العديد من أفضل الممارسات في مجال إدارة المعلومات التي حددها الباحثون والممارسون في مختلف مؤسسات الدفاع الوطني المنطلقة من مبادئها وتجاربها الخاصة في مجال حفظ السلام، يمكن الحصول عليها بإجراء بحث على شبكة الإنترنيت.
    – Asesoramiento y apoyo técnico para la gestión de la información y los sistemas; UN - المشورة والدعم التقنيان من أجل إدارة المعلومات والنظم؛
    e) El ACNUR carecía de procedimientos eficientes para la gestión de la información de tesorería y para las previsiones de caja, lo que limitaba su posibilidad de administrar su tesorería de manera óptima; UN (هـ) افتقدت المفوضية الوسائل الفعالة لقيد معلوماتها عن الخزانة وتنبؤاتها النقدية مما حد من قدرتها على تدبير خزانتها على أفضل نحو ممكن؛
    Preocupa a la OSSI el hecho de casi el 80% de quienes contestaron a su encuesta indicaron que no se habían establecido las prácticas recomendadas para la gestión de la información y que no tenían conocimiento de que sus misiones hubiesen aplicado ninguna práctica recomendada a ese respecto. UN 38 - ويساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية القلق لأن 80 في المائة من المجيبين على دراسته الاستقصائية أكدوا عدم وجود أفضل الممارسات المستقرة بالنسبة لإدارة المعلومات ولأن بعثاتهم لا تطبق أفضل الممارسات في إدارة المعلومات على حد علمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus