"para la igualdad de condición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساواة في الأوضاع
        
    • غرينلاند للمساواة في المركز
        
    • المساواة في المركز
        
    • الحالي للمساواة في المركز
        
    • المعني بالمركز المتساوي
        
    • مجلس المساواة في اﻷوضاع
        
    Ante ese hecho, el Consejo para la Igualdad de Condición inició una campaña en 1995. UN ولهذا فقد شن مجلس المساواة في الأوضاع حملة لهذا الغرض في عام 1995.
    En 1993 el Consejo para la Igualdad de Condición examinó el período del segundo plan. UN واستعرض مجلس المساواة في الأوضاع في عام ١٩٩٣ الفترة الثانية من الخطة.
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado directrices sobre la manera de preparar un plan de acción en pro de la igualdad de género. UN وقد نشر مجلس المساواة في الأوضاع مبادئ توجيهية لإعداد خطط العمل للمساواة بين الجنسين.
    La evaluación se basa en el análisis de los informes anuales que remiten las autoridades públicas al Consejo para la Igualdad de Condición. UN والأساس الذي يقوم عليه هذا التقويم هو تحليلات للتقارير السنوية التي تقدمها السلطات العامة لمجلس المساواة في الأوضاع.
    El Gobierno Autónomo de Groenlandia (Landsstyret) elaboró y aprobó el informe que figura en el Apéndice A, que fue transmitido al Consejo para la Igualdad de Condición Jurídica y Social y a los dos lados de la industria. UN وقد أعدت حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند التقرير الوارد في التذييل ألف ووافقت عليه وتم تعميمه على مجلس غرينلاند للمساواة في المركز وجانبيْ الصناعة.
    La responsabilidad por el cumplimiento de los artículos de la Convención incumbe al Gobierno, a sus ministerios y al Consejo para la Igualdad de Condición que depende de la Oficina del Primer Ministro. UN إن مسؤولية تنفيذ مواد الاتفاقية تقع على عاتق الحكومة ووزرائها ومجلس المساواة في الأوضاع التابع لمكتب رئيس الوزراء.
    Tras el debate celebrado en el Folketinget en 1994, el Consejo para la Igualdad de Condición intensificó su labor de asesoramiento mediante la creación de un servicio de consultoría para orientar y propiciar actividades en el mercado laboral público y privado. UN وفي أعقاب المناقشة التي جرت في فولكتنغت في عام ١٩٩٤، قام مجلس المساواة في الأوضاع بتعزيز عمله في مجال التشاور وذلك عن طريق إنشاء هيئة استشارية لتوجيه وبدء أنشطة في سوق العمل العام والخاص معا.
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha preparado una base de datos sobre las decisiones que ha adoptado. UN وقد وضع مجلس المساواة في الأوضاع قاعدة بيانات للقرارات التي يتخذها المجلس.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores ha publicado un informe sobre la Conferencia y el Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado una edición de bolsillo de la Plataforma de Acción; UN وقد نشرت وزارة الخارجية تقريرا عن ذلك المؤتمر، كما نشر مجلس المساواة في الأوضاع طبعة شعبية من منهاج العمل؛
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha participado en un proyecto de los países nórdicos sobre la inclusión de la igualdad en los programas y métodos de capacitación docente. UN وشارك مجلس المساواة في الأوضاع في مشروع بلدان الشمال الخاص بالمساواة في محتوى وأساليب تدريب المعلمين.
    Mediante una coordinación sistemática, el Consejo vela por que se tenga en cuenta el aspecto relativo a la igualdad entre los sexos. Participa en esta labor el Consejo para la Igualdad de Condición. UN وعن طريق التنسيق المنتظم يستهدف المجلس ضمان العناية بجانب المساواة، ويشارك مجلس المساواة في الأوضاع في هذا العمل.
    Por tales motivos, esperamos con interés que el Consejo para la Igualdad de Condición y el Ministerio del Trabajo den curso al proyecto sobre igualdad de remuneración. UN ولذلك فإننا نتطلع إلى قيام مجلس المساواة في الأوضاع ووزارة العمل ببدء تنفيذ المشروع الخاص بالمساواة في الأجر.
    :: Suprímase el Consejo para la Igualdad de Condición, tal como lo había recomendado el Comité; UN :: إلغاء مجلس المساواة في الأوضاع حسب ما أوصت به اللجنة؛
    El Consejo para la Igualdad de Condición ha intentado especialmente cambiar la opinión pública sobre la igualdad de género. UN وقد بذل مجلس المساواة في الأوضاع جهودا خاصة لتغيير أفكار الناس بشأن المساواة بين الجنسين.
    El Consejo para la Igualdad de Condición estaba representado en el Comité. UN ومُثِّل مجلس المساواة في الأوضاع في تلك اللجنة.
    Fuente: Consejo para la Igualdad de Condición, Informe anual, 1998. UN المصدر: التقرير السنوي لمجلس المساواة في الأوضاع لعام 1998.
    Deseamos hacer referencia a la primera iniciativa, que correspondió al Consejo para la Igualdad de Condición. UN ونود أن نشير إلى أول مبادرة قام بها مجلس المساواة في الأوضاع.
    El Consejo para la Igualdad de Condición determinó que se habían postulado mujeres que reunían los requisitos y pidió al ministro que examinara el equilibrio de género de la junta al designar a nuevos miembros en lo sucesivo. UN ووجد مجلس المساواة في الأوضاع أنه كانت هناك نساء مناسبات للترشيح، فطلب من الوزير أن ينظر في أمر تحقيق توازن أكبر في تكوين المجلس عند تعيين أعضاء جدد في السنوات القادمة.
    El Parlamento de Groenlandia ha aprobado las siguientes leyes sobre la igualdad: Ley parlamentaria No. 5, de 20 de mayo de 1998, sobre el Consejo para la Igualdad de Condición Jurídica y Social y Ley parlamentaria No. 7, de 11 de abril de 2003, sobre la igualdad entre hombres y mujeres. UN 6 - وأقر برلمان غرينلاند القانونين التاليين المتعلقين بالمساواة بين الجنسين: القانون البرلماني رقم 5 المؤرخ 20 أيار/مايو 1998 المتعلق بمجلس غرينلاند للمساواة في المركز والقانون البرلماني رقم 7 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2003 المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Desde 1985, la oficina del Consejo para la Igualdad de Condición se ha encargado de velar por el porcentaje de mujeres en los puestos de dirección de los ministerios, que en 1985 era 24% y ha estado aumentando sin cesar desde entonces. UN ١٦ - ومضى يقول لقد ظل مكتب مجلس المساواة في المركز يرصد حصة المرأة في المناصب القيادية منذ عام ١٩٨٥، حيث كانت تمثل ٢٤ في المائة وهذه النسبة في تزايد مستمر منذ ذلك التاريخ.
    El objetivo general del Consejo para la Igualdad de Condición Jurídica y Social es tratar de lograr un cambio de actitud para que la sociedad de Groenlandia pueda demostrar en la práctica que las mujeres y los hombres gozan de iguales derechos y oportunidades. UN الهدف الأسمى للمجلس الحالي للمساواة في المركز في غرينلاند هو السعي إلى إحداث تغيير في المواقف ليتسنى لمجتمع غرينلاند أن يبرهن عمليا أن المرأة والرجل يتمتعان بنفس الحقوق والفرص.
    También, como parte de un proyecto piloto, había designado embajadores de igualdad entre los géneros para que actuaran como enlace entre el Consejo para la Igualdad de Condición y el público en cinco municipalidades. UN وقام المجلس أيضا كجزء من مشروعه التجريبي بتعيين سفراء معنيين بالمساواة بين الجنسين ليكونوا همزة الوصل بين المجلس المعني بالمركز المتساوي والجمهور في البلديات الخمس.
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Secretaría del Consejo para la Igualdad de Condición UN وزارة الخارجية وأمانة مجلس المساواة في اﻷوضاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus