"para la investigación y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبحث والتطوير
        
    • للتحقيق فيه
        
    • بشأن التحقيق مع
        
    • في البحوث وفي
        
    • شبكة الباحثين ومستعملي البحوث
        
    • لأغراض البحث والتطوير
        
    Corea del Sur cuenta con una extensa base para la Investigación y el desarrollo nucleares. UN لدى كوريا الجنوبية قاعدة واسعة النطاق للبحث والتطوير في المجال النووي.
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية اﻷفريقية للبحث والتطوير
    La aportación de fondos suficientes para la Investigación y el desarrollo es un componente esencial de las políticas pertinentes. UN ومن المكونات الأساسية لوضع سياسات ذات صلة توفير تمويل كاف للبحث والتطوير.
    24. También estamos convencidos de que la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos y el imperio de la ley son esenciales para la prevención y el control de la corrupción, incluso, entre otras cosas, mediante medidas eficaces para la Investigación y el juzgamiento de los delitos de esa índole. UN 24 - نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون ضروريان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    Recordando los informes del Secretario General (S/2011/360 y S/2012/50) que ilustran la gravedad de los actos de piratería y robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia y dan orientaciones útiles para la Investigación y el enjuiciamiento de los piratas, en particular sobre los tribunales especializados contra la piratería, UN وإذ يشير إلى تقريري الأمين العام (S/2011/360 و S/2012/50) اللذين يظهران مدى خطورة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال ويتضمنان إرشادات مفيدة بشأن التحقيق مع القراصنة ومحاكمتهم، بما في ذلك بشأن إنشاء محاكم متخصصة لمكافحة القرصنة،
    Habida cuenta de la complejidad de dicha tarea, debe promoverse un enfoque multidisciplinario para la Investigación y el desarrollo de metodologías, incluidos indicadores e instrumentos analíticos. UN ونظراً إلى تعقد هذه المهمة، فإنه لابد من تعزيز نهج متعدد التخصصات في البحوث وفي تطوير المنهجيات، بما في ذلك اﻷدوات والمؤشرات التحليلية.
    Centro para la Investigación y el Desarrollo Estratégicos de Georgia UN شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين
    Servicios de asesoramiento para la creación de la infraestructura nacional necesaria para la Investigación y el desarrollo, la transferencia de tecnología, la vigilancia y la evaluación pertinentes; UN ● خدمات استشارية لإنشاء البنية التحتية الوطنية اللازمة للبحث والتطوير المناسبين، ونقل التكنولوجيا، والرصد والتقييم؛
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    Se debería hacer más para proporcionar incentivos adecuados para la Investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos, en particular para las enfermedades desatendidas. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة.
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    24. También estamos convencidos de que la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos y el estado de derecho son esenciales para la prevención y el control de la corrupción, incluso, entre otras cosas, mediante medidas eficaces para la Investigación y el juzgamiento de los delitos de esa índole. UN 24- نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعّالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    Recordando los informes del Secretario General (S/2011/360 y S/2012/50) que ilustran la gravedad de los actos de piratería y robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia y dan orientaciones útiles para la Investigación y el enjuiciamiento de los piratas, en particular sobre los tribunales especializados contra la piratería, UN وإذ يشير إلى تقريري الأمين العام (S/2011/360 و S/2012/50) اللذين يظهران مدى خطورة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال ويتضمنان إرشادات مفيدة بشأن التحقيق مع القراصنة ومحاكمتهم، بما في ذلك بشأن إنشاء محاكم متخصصة لمكافحة القرصنة،
    También se puede aprovechar el tiempo para la Investigación y el desarrollo de alternativas a los productos con mercurio y a los procesos que utilizan mercurio para los cuales actualmente no existen alternativas viables. UN ويمكن أيضاً الاستفادة من هذا الوقت في البحوث وفي التطوير لإيجاد بدائل للمنتجات المضاف إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق التي تفتقر حالياً إلى البدائل المجدية.
    Centro para la Investigación y el Desarrollo Estratégicos de Georgia UN شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين
    Todas las partes interesadas afectadas deberían asignar recursos para la Investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías. UN وينبغي لجميع أصحاب المصلحة المعنيين تخصيص موارد لأغراض البحث والتطوير لاستحداث تكنولوجيات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus