"para la participación de la sociedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمشاركة المجتمع
        
    • لإشراك المجتمع
        
    • لتمويل مشاركة المجتمع
        
    • من أجل مشاركة المجتمع
        
    • من أجل إشراك المجتمع
        
    • بشأن مشاركة المجتمع
        
    Los Gobiernos desempeñan un papel crucial en la creación de un entorno facilitador para la participación de la sociedad civil, incluidas las actividades de voluntarios. UN وتضطلع الحكومات بدور حاسم في تهيئة بيئة مؤاتية لمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك أنشطة المتطوعين.
    Las Naciones Unidas han abierto también otras nuevas direcciones para la participación de la sociedad civil en actividades operacionales y normativas. UN وأتاحت الأمم المتحدة أيضا سبلاً جديدة لمشاركة المجتمع المدني في العمليات وفي وضع السياسات.
    La Santa Sede se sintió satisfecha con la aprobación de directrices para la participación de la sociedad civil en la Comisión de Consolidación de la Paz. UN والكرسي الرسولي راض عن إقرار المبادئ التوجيهية لمشاركة المجتمع المدني في لجنة بناء السلام.
    Nos congratulamos por la aprobación de un reglamento provisional y nos complace que se hayan acordado directrices preliminares para la participación de la sociedad civil. UN إننا نرحب باعتماد النظام الداخلي المؤقت، ويسرنا أنه تم الاتفاق على المبادئ التوجيهية الأولية لإشراك المجتمع المدني.
    Asimismo, observamos la falta general de oportunidades para la participación de la sociedad civil. UN ونلاحظ أيضا الافتقار إلى منح الفرص لإشراك المجتمع المدني.
    Creación de un fondo especial para la participación de la sociedad civil en el Foro Social, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y el Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN إنشاء صندوق خاص لتمويل مشاركة المجتمع المدني في المنتدى الاجتماعي والمنتدى المعني بقضايا الأقليات والمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    ¿Cuáles serían los órganos que más se prestarían para la participación de la sociedad civil? UN ما هي أفضل الهيئات تأهيلا لمشاركة المجتمع المدني؟
    ¿Cuáles serían los órganos que más se prestan para la participación de la sociedad civil? UN ما هي أفضل الهيئات تأهيلا لمشاركة المجتمع المدني؟
    Se requiere fortalecer el Sistema Nacional de Información sobre Personas con Discapacidad y establecer mecanismos para la participación de la sociedad civil; UN وجوب تعزيز النظام الوطني للمعلومات الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة وتحديد آليات لمشاركة المجتمع المدني؛
    :: 6 de junio de 2007: Aprobación de las directrices provisionales para la participación de la sociedad civil en las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN :: 6 حزيران/يونيه 2007: اعتماد المبادئ التوجيهية المؤقتة لمشاركة المجتمع المدني في اجتماعات لجنة بناء السلام.
    :: 6 de junio de 2007: Aprobación de las directrices provisionales para la participación de la sociedad civil en las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN :: 6 حزيران/يونيه 2007: اعتماد المبادئ التوجيهية المؤقتة لمشاركة المجتمع المدني في اجتماعات لجنة بناء السلام.
    Además, la sociedad civil se ha puesto en contacto con el Centro para la Solución de Conflictos, de Sudáfrica, con el propósito de elaborar juntos una estrategia para la participación de la sociedad civil a fin de garantizar el logro de los objetivos de la Comisión para Sierra Leona. UN واتصل قادة ا المجتمع المدني أيضا بمركز فض الصراعات في جنوب أفريقيا، بغرض وضع إستراتيجية لمشاركة المجتمع المدني بما يكفل تلبية أهداف اللجنة بالنسبة لسيراليون.
    Además, la sociedad civil se ha puesto en contacto con el Centro para la Solución de Conflictos, de Sudáfrica, con el propósito de elaborar juntos una estrategia para la participación de la sociedad civil a fin de garantizar el logro de los objetivos de la Comisión para Sierra Leona. UN واتصل قادة ا المجتمع المدني أيضا بمركز فض الصراعات في جنوب أفريقيا، بغرض وضع إستراتيجية لمشاركة المجتمع المدني بما يكفل تلبية أهداف اللجنة بالنسبة لسيراليون.
    El Mecanismo puede ofrecer también criterios prácticos para evaluar los progresos en el desarrollo, así como un amplio margen para la participación de la sociedad civil. UN كما يمكن لهذه الآلية أن تتيح وضع معايير قابلة للتنفيذ لقياس التقدم المحرز في مجال التنمية وحيزا واسعا لمشاركة المجتمع المدني.
    iv) Los mecanismos para la participación de la sociedad civil en los procesos de gestión de los asuntos públicos y el establecimiento de cooperación entre las autoridades locales y las organizaciones no gubernamentales; UN `4` كفالة الآليات اللازمة لإشراك المجتمع المدني في عمليات الحكم وتطوير التعاون بين السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
    Se refuerza la supervisión civil del sector de la seguridad, incluida la eficacia de los comités legislativos de seguridad existentes, y se establecen mecanismos para la participación de la sociedad civil. UN تعزيز الرقابة المدنية على القطاع الأمني بسبل منها تعزيز فعالية اللجان التشريعية الحالية المعنية بالشؤون الأمنية وإنشاء آليات لإشراك المجتمع المدني.
    Acogió con sumo agrado las negociaciones de paz con las FARC y mostró su satisfacción ante el anuncio de un mecanismo para la participación de la sociedad civil. UN ورحّبت أيما ترحيب بمفاوضات السلام مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا وأكدت دعمها للإعلان عن آلية لإشراك المجتمع المدني.
    Creación de un fondo especial para la participación de la sociedad civil en el Foro Social, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y el Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN إنشاء صندوق خاص لتمويل مشاركة المجتمع المدني في المنتدى الاجتماعي والمنتدى المعني بقضايا الأقليات والمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    :: ¿Qué lecciones se han extraído para su uso en el futuro? ¿Qué modalidades se podrían concebir en el futuro para la participación de la sociedad civil? UN :: ما هي الدروس المستفادة لاستخدامها في المستقبل؟ وما هي الطرائق التي يمكن اتباعها مستقبلا من أجل مشاركة المجتمع المدني؟
    Más recientemente, el Centro organizó una reunión de importantes organizaciones de la sociedad civil con el fin de examinar un plan de acción para la participación de la sociedad civil en las campañas de divulgación pública sobre los derechos electorales. UN وأخيرا جدا، قام المركز بتنظيم اجتماع لمنظمات المجتمع المدني الرئيسية لبحث خطة عمل من أجل إشراك المجتمع المدني في حملات لتوعية الجمهور بشأن الحقوق الانتخابية.
    Se recalcó la necesidad de elaborar directrices para la participación de la sociedad civil. UN وشُدد على ضرورة وضع مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus