"para la paz y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجل السلام والتنمية
        
    • للسلام والتنمية
        
    • للسلم والتنمية
        
    • لتحقيق السلام والتنمية
        
    • أجل تحقيق السلام والتنمية
        
    • أجل السلم والتنمية
        
    • لأغراض السلام والتنمية
        
    • في تحقيق السلام والتنمية
        
    • على السلام والتنمية
        
    • لأغراض التنمية والسلام
        
    • لإحلال السلام والتنمية
        
    • بالنسبة للسﻻم والتنمية
        
    • على السلم والتنمية
        
    • في مجالي السلام والتنمية
        
    • أجل التنمية والسلام
        
    La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. UN يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    El lugar de los niños es la escuela, y el Gobierno de Malí se propone hacer de la educación el corazón de su estrategia para la paz y el desarrollo sostenible. UN وأكد أن مكان الأطفال هو المدرسة، وأن الحكومة تعتزم جعل التعليم محور استراتيجيتها من أجل السلام والتنمية المستدامة.
    Cultural Mundial de Poblaciones Indígenas y Jóvenes/Cumbre para la paz y el desarrollo Sostenible UN الـدورة اﻷوليمبيـة الثقافيـة العالميـة للسكـان اﻷصلييـن والشباب/مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة
    Fondo Fiduciario para la paz y el desarrollo en Tayikistán UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان
    La democracia es indispensable para la paz y el desarrollo dentro y entre nuestros países. UN ولا غنى عن الديمقراطية للسلم والتنمية داخل بلداننا وفيما بينها.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física UN تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    La Fundación de Mujeres Musulmanas Bangsa para la paz y el desarrollo fue el socio principal, particularmente en la realización de encuestas comunitarias. UN وكانت مؤسسة بانغسا للنساء الموريات من أجل السلام والتنمية هي الشريك الرئيسي وخاصة في إدارة الاستقصاءات القائمة على المجتمع المحلي.
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . UN وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    El deporte para la paz y el desarrollo: la forma UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل
    En la reunión celebrada con el Primer Secretario, el Relator Especial recibió repetidas garantías de la plena cooperación del Consejo Estatal para la paz y el desarrollo. UN وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    Fondo Fiduciario para la paz y el desarrollo en Tayikistán UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Lamentablemente, el Consejo Estatal para la paz y el desarrollo no ha propiciado esa evaluación. UN وللأسف، لم يمكنّه مجلس الدولة للسلام والتنمية من ذلك.
    Nos complace observar que la nueva Unión Africana ya se dispone a lanzar nuevas iniciativas y perspectivas para la paz y el desarrollo de África. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي الجديد يستعد حاليا لإطلاق مبادرات جديدة للسلام والتنمية في أفريقيا.
    Al respecto, atribuimos suma importancia a los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarrollo. UN وإننا نعلق أهمية كبيرة في هذا الصدد على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم والتنمية.
    El Consejo Estatal para la paz y el desarrollo (SPDC) ha confirmado que ocurrieron los disturbios, pero no ha proporcionado información alguna. UN وأكد مجلس الدولة للسلم والتنمية وقوع أعمال الشغب إلا أنه لم يصدر أية معلومات.
    Una China estable y próspera es un factor positivo para la paz y el desarrollo de Asia y del mundo entero. UN إن الصين المستقرة المزدهرة عامل ايجابي لتحقيق السلام والتنمية في آسيا والعالم أجمع.
    La plena participación de las mujeres en pie de igualdad también es un elemento crucial para la paz y el desarrollo sostenible. UN ثم قالت إن مشاركة المرأة الكاملة وعلى قدم المساواة عامل حاسم أيضا من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامة.
    El credo de nuestro tiempo debe ser la asociación para la paz y el desarrollo. UN ويجــب أن تكون عقيــدة عصرنا هي الشراكة من أجل السلم والتنمية.
    También esperamos que en este período de sesiones la Asamblea General tenga la oportunidad de pronunciarse sobre una resolución relativa al deporte para la paz y el desarrollo. UN ونأمل أيضا أن تُتاح فرصة للجمعية العامة في هذه الدورة للبت في القرار المتعلق بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية.
    El compromiso de larga data de la comunidad internacional es de vital importancia para la paz y el desarrollo en el Afganistán y en la región. UN من هنا، يكتسي التزام المجتمع الدولي على المدى الطويل بأهمية حيوية في تحقيق السلام والتنمية في أفغانستان وفي المنطقة بأسرها.
    En el informe se señala en qué medida las corrientes del tráfico ilícito afectan al mundo entero y el modo en que estas han pasado a representar una amenaza para la paz y el desarrollo. UN وأبرز التقرير مدى تأثير تدفّقات الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة على العالم بأسره، ومدى التهديد الذي أصبحت تمثّله على السلام والتنمية.
    Acogemos con agrado el informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo (A/61/373). UN وإننا نرحب بتقرير الأمين العام بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام (A/61/373).
    La lucha contra la proliferación de las armas en general y el desarme, en particular, son un requisito para la paz y el desarrollo sostenible. UN إن مكافحةَ انتشار الأسلحة عموما ونزعَ السلاح تحديدا شرطان مسبقان لإحلال السلام والتنمية المستدامة.
    33. Al examinar el tema del terrorismo, se subrayó repetidas veces que planteaba una grave amenaza para la paz y el desarrollo. UN ٣٣ - أبرزت مناقشة الارهاب بشكل متكرر أنه يمثل خطرا شديدا على السلم والتنمية.
    También puede generar importantes dividendos para la paz y el desarrollo. UN كما يمكن أن يولّد مكاسب كبيرة في مجالي السلام والتنمية.
    Estamos dispuestos a seguir adelante con nuestra colaboración fructífera con el Asesor Especial y respaldamos plenamente la continuación de las actividades de la Oficina de Nueva York a favor del deporte para la paz y el desarrollo, que encabeza el Sr. Djabril Diallo. UN وندعم جهود المستشار الخاص، ونؤيد إنشاء مكتب نيويورك للرياضة من أجل التنمية والسلام برئاسة السيد ديالو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus