La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. | UN | يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
El lugar de los niños es la escuela, y el Gobierno de Malí se propone hacer de la educación el corazón de su estrategia para la paz y el desarrollo sostenible. | UN | وأكد أن مكان الأطفال هو المدرسة، وأن الحكومة تعتزم جعل التعليم محور استراتيجيتها من أجل السلام والتنمية المستدامة. |
Cultural Mundial de Poblaciones Indígenas y Jóvenes/Cumbre para la paz y el desarrollo Sostenible | UN | الـدورة اﻷوليمبيـة الثقافيـة العالميـة للسكـان اﻷصلييـن والشباب/مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة |
Fondo Fiduciario para la paz y el desarrollo en Tayikistán | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان |
La democracia es indispensable para la paz y el desarrollo dentro y entre nuestros países. | UN | ولا غنى عن الديمقراطية للسلم والتنمية داخل بلداننا وفيما بينها. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
La Fundación de Mujeres Musulmanas Bangsa para la paz y el desarrollo fue el socio principal, particularmente en la realización de encuestas comunitarias. | UN | وكانت مؤسسة بانغسا للنساء الموريات من أجل السلام والتنمية هي الشريك الرئيسي وخاصة في إدارة الاستقصاءات القائمة على المجتمع المحلي. |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . | UN | وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: la forma | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل |
En la reunión celebrada con el Primer Secretario, el Relator Especial recibió repetidas garantías de la plena cooperación del Consejo Estatal para la paz y el desarrollo. | UN | وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
Fondo Fiduciario para la paz y el desarrollo en Tayikistán | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان |
Lamentablemente, el Consejo Estatal para la paz y el desarrollo no ha propiciado esa evaluación. | UN | وللأسف، لم يمكنّه مجلس الدولة للسلام والتنمية من ذلك. |
Nos complace observar que la nueva Unión Africana ya se dispone a lanzar nuevas iniciativas y perspectivas para la paz y el desarrollo de África. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي الجديد يستعد حاليا لإطلاق مبادرات جديدة للسلام والتنمية في أفريقيا. |
Al respecto, atribuimos suma importancia a los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarrollo. | UN | وإننا نعلق أهمية كبيرة في هذا الصدد على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم والتنمية. |
El Consejo Estatal para la paz y el desarrollo (SPDC) ha confirmado que ocurrieron los disturbios, pero no ha proporcionado información alguna. | UN | وأكد مجلس الدولة للسلم والتنمية وقوع أعمال الشغب إلا أنه لم يصدر أية معلومات. |
Una China estable y próspera es un factor positivo para la paz y el desarrollo de Asia y del mundo entero. | UN | إن الصين المستقرة المزدهرة عامل ايجابي لتحقيق السلام والتنمية في آسيا والعالم أجمع. |
La plena participación de las mujeres en pie de igualdad también es un elemento crucial para la paz y el desarrollo sostenible. | UN | ثم قالت إن مشاركة المرأة الكاملة وعلى قدم المساواة عامل حاسم أيضا من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامة. |
El credo de nuestro tiempo debe ser la asociación para la paz y el desarrollo. | UN | ويجــب أن تكون عقيــدة عصرنا هي الشراكة من أجل السلم والتنمية. |
También esperamos que en este período de sesiones la Asamblea General tenga la oportunidad de pronunciarse sobre una resolución relativa al deporte para la paz y el desarrollo. | UN | ونأمل أيضا أن تُتاح فرصة للجمعية العامة في هذه الدورة للبت في القرار المتعلق بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية. |
El compromiso de larga data de la comunidad internacional es de vital importancia para la paz y el desarrollo en el Afganistán y en la región. | UN | من هنا، يكتسي التزام المجتمع الدولي على المدى الطويل بأهمية حيوية في تحقيق السلام والتنمية في أفغانستان وفي المنطقة بأسرها. |
En el informe se señala en qué medida las corrientes del tráfico ilícito afectan al mundo entero y el modo en que estas han pasado a representar una amenaza para la paz y el desarrollo. | UN | وأبرز التقرير مدى تأثير تدفّقات الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة على العالم بأسره، ومدى التهديد الذي أصبحت تمثّله على السلام والتنمية. |
Acogemos con agrado el informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo (A/61/373). | UN | وإننا نرحب بتقرير الأمين العام بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام (A/61/373). |
La lucha contra la proliferación de las armas en general y el desarme, en particular, son un requisito para la paz y el desarrollo sostenible. | UN | إن مكافحةَ انتشار الأسلحة عموما ونزعَ السلاح تحديدا شرطان مسبقان لإحلال السلام والتنمية المستدامة. |
33. Al examinar el tema del terrorismo, se subrayó repetidas veces que planteaba una grave amenaza para la paz y el desarrollo. | UN | ٣٣ - أبرزت مناقشة الارهاب بشكل متكرر أنه يمثل خطرا شديدا على السلم والتنمية. |
También puede generar importantes dividendos para la paz y el desarrollo. | UN | كما يمكن أن يولّد مكاسب كبيرة في مجالي السلام والتنمية. |
Estamos dispuestos a seguir adelante con nuestra colaboración fructífera con el Asesor Especial y respaldamos plenamente la continuación de las actividades de la Oficina de Nueva York a favor del deporte para la paz y el desarrollo, que encabeza el Sr. Djabril Diallo. | UN | وندعم جهود المستشار الخاص، ونؤيد إنشاء مكتب نيويورك للرياضة من أجل التنمية والسلام برئاسة السيد ديالو. |