"para la policía de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لشرطة الأمم
        
    • لأفراد شرطة الأمم
        
    • لفائدة شرطة الأمم
        
    • لضباط شرطة الأمم
        
    • لتدريب أفراد شرطة الأمم
        
    Establecimiento de hasta 9 emplazamientos militares, 2 emplazamientos para unidades de policía constituidas y 1 emplazamiento para la policía de las Naciones Unidas UN إنشاء ما مجموعه 9 مواقع عسكرية وموقعين لوحدات الشرطة المشكلة وموقع لشرطة الأمم المتحدة
    Se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue del 5% para la policía de las Naciones Unidas. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    ii) Un curso de planificación en mantenimiento de la paz para la policía de las Naciones Unidas; UN ' 2` دورة في تخطيط حفظ السلام موجهة لشرطة الأمم المتحدة؛
    a) Tasas de vacantes más altas que las presupuestadas para la policía de las Naciones Unidas y el personal internacional; UN (أ) ارتفاع معدلات الشواغر عن المدرج في الميزانية بالنسبة لأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين؛
    :: Desarrollo de una aplicación móvil de sistemas de información geográfica con recopilación de datos en tiempo real para la policía de las Naciones Unidas y oficiales militares y de seguridad, y suministro de una aplicación de sistemas de información geográfica basada en la web para facilitar la adopción de decisiones UN :: استحداث برنامج محمول لنظام المعلومات الجغرافية لجمع البيانات في الزمن الحقيقي لفائدة شرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين وأفراد الأمن وتوفير تطبيق شبكي واحد من نظام المعلومات الجغرافية لدعم نظام اتخاذ القرارات.
    Actividades de capacitación impartidas, incluidos cursos de capacitación de instructores para operaciones de mantenimiento de la paz y cursos para la policía de las Naciones Unidas. UN نشاطا تدريبيا، من بينها دورات لتدريب المدربين في مجال حفظ السلام ودورات لشرطة الأمم المتحدة.
    Se han previsto cinco cursos especializados para la policía de las Naciones Unidas. UN من المقرر إجراء خمس دورات تدريبية متخصصة لشرطة الأمم المتحدة.
    Ambos informes también incluían la recomendación de fortalecer la capacidad de la Sede para formular políticas para la policía de las Naciones Unidas. UN وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة.
    El saldo no utilizado se debe a que no hubo que adquirir tres patrulleras para la policía de las Naciones Unidas, ya que llevó a cabo las patrullas el contingente militar. UN 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء ثلاثة زوارق خفر السواحل لشرطة الأمم المتحدة، إذ أن الدوريات تقوم بها الوحدة العسكرية. 833.6 13 دولار
    No se ha adquirido el sistema de líneas de comunicaciones previsto para la policía de las Naciones Unidas, ya que se consideró que cambiar los sistemas durante un período en que la situación de seguridad era inestable resultaba inaceptable por motivos operacionales. UN عدم اقتناء نظام لربط خطوط الاتصالات مخصص لشرطة الأمم المتحدة، لأن تغيير النظم أثناء فترة تفجر الحالة الأمنية اعتبر أمرا غير مقبول لأسباب عملياتية.
    Para calcular los costos se ha aplicado un factor de vacantes del 6% para los observadores militares, del 1% para los contingentes militares y del 11% para la policía de las Naciones Unidas. UN وتبلغ نسبة عوامل الشغور المطبقة على التكاليف المقدرة 6 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1 في المائة للوحدات العسكرية، و 11 في المائة لشرطة الأمم المتحدة.
    Se han aplicado los factores de rotación siguientes: 2% para los oficiales de enlace militar y las unidades de policía constituidas y 10% para la policía de las Naciones Unidas. UN وقد طُبقت عوامل الدوران على النحو التالي: 2 في المائة بالنسبة لضباط الاتصال العسكريين ووحدات الشرطة المشكلة و 10 في المائة لشرطة الأمم المتحدة.
    Hasta la fecha, la MINURCAT ha completado cuatro de las cinco comisarías proyectadas para la policía de las Naciones Unidas y el DIS. UN وشيدت البعثة حتى الآن أربعة من مراكز للشرطة الخمسة الواردة في الخطة والمخصصة لشرطة الأمم المتحدة والمفرزة الأمنية المتكاملة.
    Durante el año anterior, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la asistencia y colaboración de algunos Estados Miembros, donantes e instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz, ha elaborado 12 módulos de capacitación especializados para la policía de las Naciones Unidas. UN وخلال العام المنصرم، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة وتعاون عدد من الدول الأعضاء والجهات المانحة ومؤسسات التدريب على حفظ السلام، 12 وحدة تدريبية متخصصة لشرطة الأمم المتحدة.
    Para calcular los costos se ha aplicado un factor de vacantes del 5% para los observadores militares, del 1% para los contingentes militares y del 7% para la policía de las Naciones Unidas. UN وتبلغ معاملات الشغور المطبقة على تقديرات التكاليف 5 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1 في المائة للوحدات العسكرية، و 7 في المائة لشرطة الأمم المتحدة.
    Los factores de demora en el despliegue aplicados a las estimaciones son del 5% para los asesores militares, del 1% para los contingentes militares y del 1% para la policía de las Naciones Unidas. UN وبلغت نسبة عوامل التأخير في النشر المطبقة على الاحتياجات المقدرة 5 في المائة بالنسبة للمستشارين العسكريين و 1 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية و 1 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones son del 4,0% para los observadores militares, 1,0% para los contingentes militares, 9,0% para la policía de las Naciones Unidas y 1,0% para las unidades de policía constituidas. UN وطبقت على التقديرات عوامل شواغر نسبتها 4.0 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1.0 في المائة للوحدات العسكرية، و 9.0 في المائة لشرطة الأمم المتحدة، و 1.0 في المائة بالنسبة لأفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    :: Prestación de apoyo a 194 edificios en 71 emplazamientos en toda la zona de la Misión, incluyendo 3 campamentos primarios por las unidades de policía constituidas, 44 emplazamientos para la policía de las Naciones Unidas y 6 recintos en Dili, y para los centros regionales de apoyo UN :: تعهد 194 مبنى في 71 موقعاً من مواقع البعثة، بما يشمل ثلاثة مخيمات أولية لوحدات الشرطة المشكّلة، و 44 موقعاً لشرطة الأمم المتحدة، وستة مجمعات في ديلي ومراكز الدعم الإقليمي
    Los aumentos quedan compensados en parte por la disminución de las necesidades en las partidas de dietas por misión para la policía de las Naciones Unidas, así como las partidas de indemnización por muerte o discapacidad, reembolsos a los países que aportan contingentes en concepto de equipo pesado y debido al hecho de que no se necesita un crédito para el flete y el despliegue de equipo de propiedad de las unidades de policía constituidas. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا، انخفاض احتياجات البعثة من بدل الإقامة لأفراد شرطة الأمم المتحدة، والتعويض عن الوفاة والعجز، وتسديد تكاليف المعدات الرئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات، وعدم الاحتياج إلى اعتمادات لشحن المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشّكلة ونشرها.
    b) Una tasa del 30% para la policía de las Naciones Unidas; UN (ب) 30 في المائة لأفراد شرطة الأمم المتحدة؛
    Desarrollo de una aplicación móvil de sistemas de información geográfica con recopilación de datos en tiempo real para la policía de las Naciones Unidas y oficiales militares y de seguridad, y suministro de una aplicación de sistemas de información geográfica basada en la web para facilitar la adopción de decisiones UN استحداث برنامج تطبيقي محمول لنظام المعلومات الجغرافية لجمع البيانات في الزمن الحقيقي لفائدة شرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين وأفراد الأمن وتوفير تطبيق شبكي واحد من نظام المعلومات الجغرافية لدعم نظام اتخاذ القرارات
    El incremento de las necesidades en 1.572.400 dólares para la policía de las Naciones Unidas se debe al cambio en las disposiciones de apoyo, que ha dado lugar a que la UNFICYP deje de proporcionar alojamiento. UN 5 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 400 572 1 دولار اللازمة لضباط شرطة الأمم المتحدة إلى تغيير ترتيبات الدعم، مما أدى توقف القوة عن توفير مرافق الإقامة.
    Como parte del curso de capacitación de la UNAMID, se preparó un programa genérico de adiestramiento previo al despliegue para la policía de las Naciones Unidas que se ha distribuido ampliamente entre todos los países que aportan fuerzas de policía. UN أُُعدت، كجزء من تدريب العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مناهج تعليمية عامة لتدريب أفراد شرطة الأمم المتحدة قبل نشرهم، وأصبحت جميع البلدان المساهمة بأفراد شرطة على علم واسع النطاق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus