"para la policía nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للشرطة الوطنية
        
    • لأفراد الشرطة الوطنية
        
    • أجل الشرطة الوطنية
        
    • في الشرطة الوطنية
        
    • لدائرة الشرطة الوطنية
        
    • لصالح الشرطة الوطنية
        
    • إلى الشرطة الوطنية
        
    • المتعلق بالشرطة الوطنية
        
    • فيما يتعلق بالشرطة الوطنية
        
    • لقوة الشرطة الوطنية
        
    • لرجال الشرطة الوطنية
        
    • شرطة ليبريا الوطنية
        
    • من أجل أفراد الشرطة الوطنية
        
    • لتدريب الشرطة الوطنية
        
    • مخصصات الشرطة الوطنية
        
    Se está procediendo al registro y la selección de candidatos para la Policía Nacional. UN ويجري تسجيل واختيار المرشحين للشرطة الوطنية.
    Cuatro cursos para la Policía Nacional de Liberia, dos cursos para los oficiales de los centros correccionales y dos cursos para grupos de la sociedad civil. UN 4 حلقات للشرطة الوطنية الليبرية، وحلقتان لموظفي السجون، وحلقتان لجماعات المجتمع المدني.
    :: Cinco cursos de repaso sobre derechos humanos para la Policía Nacional y la Gendarmerie UN :: عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Realización de 12 cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería UN تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    :: Elaboración de 3 documentos y directrices sobre políticas para la Policía Nacional y otros encargados de hacer cumplir la ley acerca de gestión, administración y procedimientos operacionales y reforma policial UN :: إعداد 3 ورقات ومبادئ توجيهية للسياسات العامة، تتناول الإجراءات الإدارية والتنظيمية والتنفيذية وخطط إصلاح الشرطة، من أجل الشرطة الوطنية وسائر وكالات إنفاذ القانون
    :: Facilitación de la planificación y organización de un taller de capacitación para instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: تيسير التخطيط لحلقة عمل تدريبية واحدة للمدربين الوطنيين في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن وتنظيم هذه الحلقة
    Realización de dos cursos sobre derechos humanos para la Policía Nacional UN عقد دورتين دراسيتين لدائرة الشرطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la Policía Nacional. UN وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية.
    Seminarios sobre la " organización del Estado " y el " derecho penal y la prevención de la corrupción " para la Policía Nacional congoleña UN حلقتان دراسيتان في مسائل تنظيم شؤون الدولة والقانون الجنائي ومنع الفساد قدمتا للشرطة الوطنية الكونغولية
    Una vez realizado el censo, deberá formularse y aplicarse un programa amplio de capacitación para la Policía Nacional. UN وعقب إجراء التعداد، يقتضي الأمر تصميم وتنفيذ برنامج تدريبي شامل للشرطة الوطنية.
    5 cursos de repaso sobre derechos humanos para la Policía Nacional y la gendarmería UN عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك
    :: Organización de dos reuniones con donantes internacionales para solicitar equipo para la Policía Nacional y coordinar el suministro de ese equipo UN :: تنظيم اجتماعين مع المانحين الدوليين لالتماس توفير المعدات للشرطة الوطنية التيمورية وتنسيق ذلك
    :: Asesoramiento de la Policía Nacional de Haití sobre el diseño y la aplicación de un sistema mejorado de gestión presupuestaria, financiera y de las adquisiciones para la Policía Nacional de Haití UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تصميم وتنفيذ نظام مُطَوَّر لإدارة الميزانية والمالية والمشتريات بها
    Los participantes reconocieron de manera unánime la necesidad urgente y prioritaria de elaborar códigos de ética y conducta para la Policía Nacional. UN وقد أجمع المشاركون على ضرورة وضع مدونات للأخلاقيات والسلوك للشرطة الوطنية باعتبار أن ذلك من الأولويات القصوى.
    Organización de 2 reuniones con donantes internacionales para solicitar equipo para la Policía Nacional y coordinar el suministro de ese equipo UN تنظيم اجتماعين مع المانحين الدوليين لالتماس توفير المعدات للشرطة الوطنية التيمورية وتنسيق ذلك
    :: Cinco cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería UN :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Elaboración de 3 documentos y directrices sobre políticas para la Policía Nacional y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley acerca de gestión, administración y procedimientos operacionales y reforma policial UN إعداد 3 ورقات ومبادئ توجيهية للسياسات العامة، تتناول الإجراءات الإدارية والتنظيمية والتنفيذية وخطط إصلاح الشرطة، من أجل الشرطة الوطنية وسائر وكالات إنفاذ القانون
    El Ministro del Interior y Seguridad Pública aprobó la propuesta de crear un sistema de gestión de recursos humanos más transparente para la Policía Nacional de Burundi, preparado conjuntamente por esta institución y el Centro Internacional para la Justicia de Transición. UN 31 - وافق وزير الداخلية والأمن العام على عرض بإنشاء نظام أكثر شفافية لإدارة الموارد البشرية في الشرطة الوطنية البوروندية، وقد أعدت الشرطة الوطنية البوروندية العرض بالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    :: Organización de un curso práctico y cursos para la Policía Nacional de Liberia sobre cuestiones jurídicas, legislativas, de garantías procesales y el desarrollo de programas de capacitación UN :: تنظيم حلقات عمل ودورات دراسية لدائرة الشرطة الوطنية في ليبريا تتناول القضايا القانونية والتشريعية والمحاكمة وفق الأصول القانونية وإعداد برامج للتدريب
    Reunión y análisis de información para la Policía Nacional de Haití que llevó a la realización de UN أسفر جمع المعلومات وتحليلها لصالح الشرطة الوطنية الهايتية عن 484 6 عملية مشتركة
    La segunda se refería al envío de equipo antidisturbios para la Policía Nacional de Liberia en dos cargamentos, el primero después de la aprobación y el segundo en el primer trimestre de 2014. UN ويشير الإخطار الثاني إلى شحن معدات لحفظ النظام إلى الشرطة الوطنية الليبرية في شحنتين من خلال ميناء مونروفيا، الأولى بعد الموافقة والثانية خلال الربع الأول من عام 2014.
    La Misión continuará apoyando la reforma de la policía que el Gobierno está llevando adelante, lo que incluye el adiestramiento de las unidades constituidas de la policía nacional congoleña y la movilización de los donantes para que proporcionen suministros básicos; en este sentido, cabe recordar la necesidad urgente de que las autoridades congoleñas apliquen el marco jurídico adoptado para la Policía Nacional. UN وستواصل البعثة دعم عملية إصلاح الشرطة التي تقودها الحكومة، بوسائل من بينها توفير التدريب للوحدات المشكلة التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية وحث الجهات المانحة على توفير اللوازم الأساسية، مع الإشارة إلى الحاجة الملحة لأن تنفذ السلطات الكونغولية الإطار القانوني المتعلق بالشرطة الوطنية.
    A la hora de establecerlo, habría que tener en cuenta las estrategias y políticas generales del Gobierno para la Policía Nacional y aspectos más amplios del sector de la seguridad, como el programa del cuarto gobierno constitucional y la política nacional de seguridad que se está preparando; UN وينبغي أن تأخذ تلك الآلية بعين الاعتبار الاستراتيجيات والسياسات الشاملة للحكومة فيما يتعلق بالشرطة الوطنية وقطاع الأمن الأوسع نطاقا، مثل برنامج الحكومة الدستورية الرابعة والسياسة الأمنية الوطنية التي يجري تطويرها؛
    La UNMIT, junto con sus asociados, llevó a cabo 18 cursos sobre derechos humanos para la Policía Nacional de Timor-Leste UN الوطنية برنامج التدريب الجديد بشأن حقوق الإنسان 18 دورة تدريبية لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بشأن
    :: Cinco cursos de repaso para la Policía Nacional y la Gendarmerie sobre normas policiales reconocidas internacionalmente UN :: عقد أربع دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المتفق عليها دوليا لرجال الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Las crecientes oleadas de robos a mano armada cometidos en barrios residenciales y en zonas comerciales representan un problema serio para la Policía Nacional. UN وتواجه شرطة ليبريا الوطنية صعوبات شديدة بسبب الموجات المتزايدة من أعمال السطو المسلح على الأحياء السكنية وأحياء المراكز التجارية.
    :: Cursos de repaso sobre la labor policial democrática para la Policía Nacional y la Gendarmería UN :: عقد أربع دورات دراسية من أجل أفراد الشرطة الوطنية والدرك لتجديد المعلومات عن أعمال الشرطة في المجتمع الديمقراطي.
    Plan de acción de cinco años para la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL): fomento de la capacidad de la policía nacional a todos los niveles de gestión e implementación de las recomendaciones de la misión conjunta de evaluación UN وضع خطة عمل خمسية لتدريب الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتيي وذلك بتطوير قدرات الشرطة الوطنية على كافة مستويات الإدارة وتنفيذ التوصيات الصادرة عن بعثة التقييم المشتركة.
    Estos problemas se acrecentarán con los recortes sustanciales que se prevén en el proyecto de presupuesto nacional correspondiente a 2012/13 para la Policía Nacional, en general, y para la Academia, en particular. UN وستتفاقم هذه التحديات نتيجة للتخفيضات الكبيرة المتوقعة في مشروع الميزانية الوطنية للفترة 2012/2013 في مخصصات الشرطة الوطنية بشكل عام، وفي مخصصات الأكاديمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus