"para la prevención del genocidio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بمنع الإبادة الجماعية
        
    • لمنع الإبادة الجماعية
        
    • المعنية بمنع الإبادة الجماعية
        
    • في مجال منع الإبادة الجماعية
        
    • المعني بمنع إبادة الجنس
        
    • المعنيان بمنع الإبادة الجماعية
        
    • المعني بالإبادة الجماعية
        
    • بشأن منع الإبادة الجماعية
        
    • أجل منع الإبادة الجماعية
        
    • معنيا بمنع الإبادة
        
    ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio UN ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2010 no se modificará. UN لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010.
    Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos para la Prevención del Genocidio y sobre las actividades UN تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص
    Hemos decidido preparar un estudio de viabilidad sobre la creación en Budapest de un centro internacional para la Prevención del Genocidio y las atrocidades masivas. UN لقد قررنا إعداد دراسة جدوى بشأن إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في بودابست.
    Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Mi Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas contribuirá considerablemente al logro de esos fines. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.
    Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    El Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas pronunció el discurso principal. UN وألقى الخطاب الرئيسي المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Otros oradores fueron el Subsecretario General de Planificación de Políticas y el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas. UN وتضمن المتكلمون الآخرون الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات والمستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Por tanto, el total de los recursos necesarios para el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2009 ascendería a 880.800 dólares. UN وبذلك يبلغ مجموع احتياجات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لعام 2009 ما قدره 800 880 دولار.
    Sr. Francis Deng, Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas UN السيد فرانسيس دنغ، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    Conforme sugirió el Secretario General, el apoyo a la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio sería una primera medida fructífera. UN ومثلما اقترح الأمين العام، فإن تعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية من شأنه أن يكون خطوة رئيسية مفيدة.
    Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    El informe se refiere a la evolución de la situación en el marco general de las Naciones Unidas para la Prevención del Genocidio. UN من الفعالية. ويشير التقرير إلى التطورات المستجدة في إطار الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية برمته.
    A. Plan de Acción de cinco puntos para la Prevención del Genocidio UN ألف - خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية
    También ha aumentado su visibilidad mediante la creación de un sitio web y otros medios, toda vez que la concienciación general es una de las herramientas disponibles para la Prevención del Genocidio. UN وزاد من بروزه عن طريق إنشاء موقع شبكي ووسائل أخرى، وذلك لأن التوعية أداة من الأدوات المتاحة لمنع الإبادة الجماعية.
    Con la reclasificación del puesto del Sr. Deng y su conversión en puesto de dedicación exclusiva, se pondrían en práctica las recomendaciones del Comité Asesor para la Prevención del Genocidio. UN وستمكِّن إعادة تصنيف منصب السيد دِنغ وجعله منصبا متفرِّغا من الاستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية.
    - Los problemas que habría que enfrentar para hacer de dicho Comité un instrumento eficaz para la Prevención del Genocidio. UN - التحديات التي يمكن مواجهتها عند ُجعل هذه اللجنة أداة فعالة في مجال منع الإبادة الجماعية.
    Recordando el importante papel que desempeñan los Asesores Especiales del Secretario General para la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger, cuyas funciones incluyen actuar como mecanismo de alerta temprana para prevenir situaciones que podrían derivar en genocidios, crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y depuración étnica, UN وإذ يشير إلى الدور الهام الذي يقوم به المستشاران الخاصان للأمين العام المعنيان بمنع الإبادة الجماعية وبالمسؤولية عن الحماية، واللذان تشمل مهامهما العمل بصفتهما آلية للإنذار المبكر للحيلولة دون نشوء حالات محتملة قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة التطهير العرقي،
    Las oficinas del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y del Asesor Especial encargado de la responsabilidad de proteger podrían desempeñar un papel importante en ese sentido. UN ويمكن لمكاتب المستشار الخاص المعني بالإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية أن تضطلع بدور هام في ذلك الصدد.
    En este sentido, el Relator Especial desearía reafirmar su voluntad de colaborar con la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
    e) Preparar y aplicar, en colaboración con los demás asociados, un programa para la Prevención del Genocidio y la erradicación de la ideología genocida. UN (ﻫ) التعاون مع الشركاء الآخرين على وضع وتنفيذ برنامج من أجل منع الإبادة الجماعية والقضاء على أيديولوجية الإبادة.
    A fines de mayo de 2007, nombré nuevo Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas al Sr. Francis Deng, que sucedería al Sr. Juan Méndez. UN وفي نهاية أيار/مايو 2007، عينتُ السيد فرانسيس دِنغ مستشارا خاصا معنيا بمنع الإبادة والفظائع الجماعية ليخلف السيد خوان مِنديز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus