"para la promoción de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أجل النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالمرأة
        
    • لتنمية المرأة
        
    • أجل النهوض بالمرأة في
        
    • المعنية بالنهوض بالمرأة
        
    • أجل النهوض بالمرأة من
        
    • لتعزيز المرأة
        
    • أجل النهوض بالمرأة التابع
        
    • الهادفة إلى النهوض بالمرأة
        
    • والرامية الى النهوض بمركز المرأة
        
    • على النهوض بالمرأة
        
    • تعمل على تعزيز مركز المرأة
        
    • أجل النهوض بالمرأة بتسمية المرشح
        
    • أجل النهوض بالمرأة بشأن
        
    • أجل النهوض بالمرأة فيه
        
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد اﻷمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد اﻷمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد اﻷمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد اﻷمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    El PNUD se propone ocupar más mujeres en las actividades que desarrolla, incluidas las expertas nacionales, y está preparando directrices para la Promoción de la Mujer en los procesos de gestión. 4.2. UN وسيتناول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ضرورة زيادة عدد النساء في أنشطته، بما في ذلك الخبيرات الوطنيات، كما أنه بصدد صياغة مبادئ توجيهية للنهوض بالمرأة في مجال اﻹدارة.
    Estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد الأمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Financiación del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تمويل أنشطة المعهد الدولي للأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Reitera su agradecimiento por la labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN ويكرر الإعراب عن تقديره للعمل الذي قام به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Además, destaca la función que cumple el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el contexto de la Misión. UN كما أعرب عن تشديد المجموعة على الدور الذي يقوم به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في أعمال البعثة.
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    ciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer 30 de julio de 1992 VII.C UN المعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Capacitación para la Promoción de la Mujer 99 - 102 22 UN المعهــد الدولــي للبحــث والتـدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Fusión del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Se ha establecido ya un mecanismo nacional para la Promoción de la Mujer palestina, pero aún debe ser reconocido para tener autoridad y ejercer su influencia en el nivel político más elevado. UN وثمة آلية وطنية للنهوض بالمرأة الفلسطينية موجودة بالفعل، إلا أنها بحاجة إلى اعتراف وسلطة ونفوذ على أعلى مستوى سياسي.
    :: Reorientar el Centro Nacional para la Promoción de la Mujer; y UN :: تغيير موقف المركز الوطني لتنمية المرأة
    Quiere saber si el Comité nacional para la Promoción de la Mujer y la protección del niño sigue funcionando. UN وهل اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وحماية الأطفال لا تزال قائمة.
    Las estimaciones revisadas de las necesidades para las misiones políticas especiales y el subsidio para sufragar las consecuencias para el presupuesto por programas del funcionamiento futuro del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer no se han vuelto a calcular. UN على أنه لم تخضع لإعادة تحديد التكاليف التقديرات المنقحة المتعلقة باحتياجات البعثات السياسية الخاصة واعتماد المنحة المرصدة في إطار الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتمكين المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من أن يواصل اشتغاله في المستقبل.
    Los Estados Miembros, las organizaciones regionales, la sociedad civil y las instituciones financieras y de fomento han adoptado iniciativas para la Promoción de la Mujer. UN وقد قامت الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والمجتمع المدني والهيئات المالية واﻹنمائية بمبادرات لتعزيز المرأة.
    Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة
    El Consejo para la Preservación y la Promoción de la Familia, y el Consejo Nacional de la Mujer, fueron creados en 1996 y 1997 respectivamente con objeto de velar por la coherencia de todas las políticas para la Promoción de la Mujer. UN وأنشئ مجلس الحفاظ على اﻷسرة وتعزيزها والمجلس النسائي الوطني في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، على التوالي، لضمان تناسق جميع السياسات الهادفة إلى النهوض بالمرأة.
    La falta de aplicación de las decisiones y de las recomendaciones convenidas internacionalmente para la Promoción de la Mujer ha sido también una causa importante de la desfavorable situación actual. UN وكانت أيضا قلة متابعة القرارات والتوصيات المتفق عليها دوليا والرامية الى النهوض بمركز المرأة سببا رئيسيا في رداءة الوضع السائد.
    La Oficina de la Condición de la Mujer, creada en marzo de 1998, tiene los objetivos de formular políticas encaminadas a lograr una mayor igualdad entre los géneros, garantizar la aplicación de la legislación, promover los esfuerzos de educación y coordinar las actividades de los organismos públicos y privados que trabajan para la Promoción de la Mujer en Israel. UN وكان من أهداف مكتب شؤون المرأة الذي أنشئ في آذار/مارس 1998، وضع سياسات ترمي إلى تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين، وضمان تطبيق التشريعات، وتعزيز جهود التثقيف وتنسيق الأنشطة بين المنظمات العامة والخاصة التي تعمل على النهوض بالمرأة في إسرائيل.
    i.Organizaciones árabes para la Promoción de la Mujer 38 UN المنظمات العربية التي تعمل على تعزيز مركز المرأة
    La División para el Adelanto de la Mujer, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) siguen cooperando en el proyecto conjunto Women’s Watch, en virtud del cual se ha abierto en la Internet un sitio de las Naciones Unidas dedicado al adelanto de la mujer y a la potenciación de su papel. UN ٢٥ - واستمر التعاون بين الشعبة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بشأن المشروع المشترك المتمثل في مرصد المرأة، وهو موقع لﻷمم المتحدة على شبكة الانترنت معني بالنهوض بالمرأة وتمكينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus